第397頁(第2/2頁)
章節報錯
稍微顯得另類,因為書店內擺放著不少和華國有關的書籍,這家創立於1951年的書店雖然規模不大,卻以出版和銷售華國書籍著稱。
主要是文、史、哲等人文社科領域的書籍。
書店的銷售物件以日本的各所大學、專門的圖書館和專業的研究人員為主。
林子軒到這家書店來是因為《活著》的日文版正是由這家書店出版,目前翻譯工作已經完成,東方書店準備明年上架銷售。
而且,《活著》的義大利文和韓文版本也將相繼出版。
這本小說給林子軒在國外帶來了不小的聲譽,他被看作是華國的著名作家,實際上,他在國內的文學界地位有點尷尬。
這些事情國外的人並不知情,東方書店的店長山田真史出面迎接林子軒。
兩人透過翻譯聊了聊,無外乎一些仰慕的話和對兩國關係的看法,很平常的交談。
進入九十年代中期,日本經濟陷入了長期的低迷不振,日本社會老齡化問題日益嚴重,在校大學生數量明顯下降,圖書行業整體步入了銷量減少、市場萎縮、經營乏力的困境之中,更別說是小眾的華文書籍了。
東方書店在這種情況下堅持出版華文書籍,精神可嘉。
可以預見,《活著》在日本的銷售情況不容樂觀。
林子軒倒是不怎麼在意,他不靠版稅生活,能夠賣出去最好,賣不出去也無所謂。
「林先生近期可有大作問世?」交談到最後,山田真史詢問道。
「童話故事你們書店有沒有興趣?」林子軒回應道。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>