段漫長的夢寐, 令我們震顫,給我們撫慰。 我在奇妙的快感裡陶醉,我愛上了…… 愛上了!多少回 ? 重又聞夢的旋律優雅高貴 輕輕吟詠

多 少 回!

月亮從高空俯瞰人類, 歲月的目光閃著陰冷的光輝。 年

選自《完整的旋律》

我的靈魂,你是株枯萎的花朵! 重又伴著寂寞,只剩你和我。 大海的波濤淘淨了沙礫, 張大的嘴印著死亡的折磨。 你已不能呼吸盡管你還能掙扎郟�幀��∧�駁暮C婢拖襠袷サ奶旃�!『C媸且黃�槲薜牧壤��

第 194 頁

沒有霧,沒有帆,也沒有痛苦的折磨。

陽光在浪濤上折回了光波 陽光從來不向海水深處潛落。

殘酷的烈日把宇宙烤灼…… 從來沒有也永遠不會有,一片雲朵。

陽光烤焦了無情的沙礫, 魚兒不再會長久地存活。 我的靈魂,你是株枯萎的花朵! 重又伴著寂寞,只剩你和我。

年 選自《影鏡》

第 195 頁

追憶勃留索夫

霍達謝維奇

我第一次見到他的時候,他已二十四歲,我才十一歲。 我是他弟弟的同班同學。他的出現動搖了我對頹廢派的看 法:我看見的不是一個全身赤裸、身上長滿粗毛、有著淡 紫色頭髮和綠色鼻子的動物(《日日新聞》小品欄中畫的 頹廢派藝術家就是如此),而是一位樸實的青年,蓄著小胡 子,頭髮茂密,穿一件式樣普通的夾克衫,系一條棉布領 帶。“斯瑞坦卡”出售的這種服飾深得男青年們的青睞。勃 留索夫的第一本著作中印有勃留索夫的照片,照片上的他 正是這樣一身裝束。 以後,憶起年輕的勃留索夫,我感到那時候他的詩之 痛快淋漓就在於他把頹廢派的異國情調同莫斯科資產階級 的最真實感覺結合了起來,它是強刺激的混合,帶有明顯 的支離破碎感和強烈的不諧和音。強刺激,這正是勃留索 夫早期作品成為他最佳作品的原因所在。所有那些狂熱的 都誕生於約扎河畔 ,而 “對一切價值的重新估 幻想 定” 又是誕生在莫斯科的斯瑞坦卡區。我十分傾向

約扎河:莫斯卡娃河支流,在莫斯科市中心匯入莫斯卡娃河。在勃 留索夫時代,河邊建有許多工廠和染坊,河水被嚴重汙染。 譯者 這是尼采的觀點。 中譯者 英

第 196 頁

於認為勃留索夫只是個“不知名的,遭嘲笑的與眾不同的” 《傑作》的作者:這個魯莽的青年既能漫不經心地說出 “我恨我的祖國”而同時又能從街上揀回一隻汙穢的小貓, , 把它揣在衣袋中,精心護理,直至康復,儘管那些日子他 正在家裡忙於做他的大學考試答卷。他的這種做法倒很合 我的心意。 勃留索夫的祖父名叫庫茲瑪,生來就是個農奴。他在 莫斯科建立了一爿商行,規模相當大,生意也很興旺,經 營大批次的外國貨物:軟木。這家商行留給了他兒子阿維 瓦,以後又傳到阿維瓦的兒子們手裡。在伊林卡和瓦爾瓦 年 爾卡大街之間的一條小街上,商行原址的招牌直到 秋仍完好無缺。在商行斜對面,幾乎窗戶對窗戶,是索科 羅夫的公證人辦公室。(十九世紀)九十年代初期,在勃留 索夫的倡導下,唯靈論者的聚會就在這裡舉行。

年初,

我參加了其最後幾次聚會中的一次。與會者故弄玄虛的晦 澀言辭令人厭倦。當那個組織解散時,勃留索夫說:“隨著 時間的推移,人們會徹底研究神的力量,人們也許還會發 現其在技術上的某項應用,就像蒸氣和電一樣。”然而,自 那時起,他對唯靈論的興趣已經冷卻下來,我想,他已停 止給《謎》雜誌撰稿