第117部分(第4/4頁)
章節報錯
上將約翰勞吹的天花亂墜,恨不得說他是法蘭西的救世祖可我卻覺得他是世界上最危險的投機客”另一位畫家附和道。
“我不同意你們的看法。”龐巴度夫人自然停不下此類詆譭之言,“不可否認,自約翰勞爵士的到來,法蘭西的經濟大幅度的好轉,去年全國的包稅人上收的稅資是往年的一倍還多,巴黎的商業氣息也愈加繁榮,整個法國都受益匪淺。”
“哦尊貴的夫人,商業運作原本就是赤luo裸的敲詐,國家的財富還是應該從土地上獲取。”那位文人不屑一顧,他與畫家相顧而笑:“我們都很慶幸我們彼此始終能保持頭腦清醒,我聽說路易國王本人都忍不住出手買了一萬股股票?上帝啊眾人皆逐利的世界真是淪落的令人作嘔。”
說完兩人還掏出手絹擦拭嘴角,故意擺出一副清高的模樣。
然而第二天,那位清高的作家和那位清醒的畫家在股票交易所不期而遇。兩人只得尷尬的吹捧一番,然後約定對外絕對不互相揭底。
終於,貪婪像洶湧的洪水,席捲而來淹沒了整個法蘭西大地,陰霾的霧靄遮天蔽日。帝國重臣和富豪行商紛紛沉溺於股市,貴族老爺和僕從領班一起分的紅利,法官成為了資金掮客,主教出賣了上帝的願金,君主為了攬錢隨意的踐踏政府信用,整個法蘭西陷入了金錢的泥澤。
北國聖彼得堡,冬宮。女皇陛下清點完最近一艘貨輪從法國巴黎運載來的金幣,並給約翰勞寫了表彰回信,陛下表示非常滿意。約翰勞以增發法郎的形式,在上繳給路易國王的同時,已經陸續截下了近一千萬的金幣,然後秘密透過密西西比公司去美洲的貨輪,轉道送抵了沙俄帝國。
這些資金的一部分將被鎖入沙俄帝國皇家銀行金庫,同時由皇家銀行增發出三倍的盧布供給市場運轉;另一部分則被運到阿姆斯特丹,注入奧蘭的賬戶,並開出等價支票送至英國倫敦普羅旺斯子爵手中。
女皇陛下合上賬本,微微一笑,一千萬金幣只不過是剛剛開始。
如履薄冰 第兩百零二章 收穫
第兩百零二章 收穫
五月末,麥地裡一隴一隴的麥子逐漸從濃綠變得金黃。麥穗昂著頭、簇擁著隨風擺動,令人內心充滿了富足感。
碧藍的天空下,一望無際的金色海洋。沉甸甸的妖嬈多姿,給紅種人的生命注入了濃郁的希望。
白狼帶著人再次造訪,他們帶來了收割機和脫粒機,他現在已然是蘇族拉克塔人最好的良師益友。“瘋馬”和他的父親“坐臥公牛”鄭重商量過之後,決定在紅種人的聖山召開蘇族大部族會議,將白狼正式介紹給蘇族其他六個部落,也將小麥種植業傳播給蘇族的其他成員。
於是羅伊跟著他們的隊伍前往聖山參加大部族回憶,他趕了幾天的路才驟然發現他們所說的聖山就是他地圖上的黃石。
黃石地處落基山的熔岩高原上,海拔極高山勢陡峭,到了山腳下,蘇族人就棄了馬徒手攀爬。他們邊走邊朝拜,口中唸叨著羅伊聽不懂的詞語,羅伊跟在隊伍最後面緩緩上攀。
他們一行人晚上宿營在山坳裡,沿著山泉流淌的方向逆流而上,若是遇上麋鹿、岩羊就獵來打牙祭,一路上倒也非常自然快意。
快到山頂的時候,羅伊便真正領略到了黃石的天然奇蹟:被火山噴發瞬間燒燬形成的化石林,那一棵棵石質樹木,挺立在岩石上,怪誕而奇異。那一整片區域漫山遍野散落著五彩斑斕的化石木、有的橫臥在小溝上面,宛如天然塑造的石橋,閃現著耀眼如瑪瑙般的光芒。更多的是紅、藍、紫、綠各色化石碎片,它們落滿溝谷,如同遍地寶石。
此外還有五彩斑斕的湖泊和間歇泉,有的熱泉會突然噴出幾十英尺甚至一百英尺的泉水,併發出巨大的“吼