第21章:貝德格勒特孤本(第1/2頁)
章節報錯
羅濱改用藥霧逼,紫薊霧、昏沉霧、冰霜霧等,甚至連殺蟲噴霧都用上了,對方毫無反應不說,還把耳朵整得紅腫發痛後,他再也不敢瞎用魔藥了!
魔藥逼迫,pass!
最後,老老實實泡圖書館,尋找‘古靈文’翻譯,先把《花仙子飼養手冊》看懂再說。
“噢,羅濱·西爾,你連續轉一週了,你到底想找什麼?”管理員平斯女士走到跟前道。
平斯女士管理嚴苛程度,與費爾奇有的一拼,她不允許學生弄髒弄壞書籍,誰要是在書架前徘徊時間過長,她就揮著雞毛撣子上前,直勾勾盯著學生的一舉一動,直到學生離開圖書館!
但她愛書成痴,沒人比她更瞭解,哪本書在哪條甬道哪個書架哪排橫隔上了。
羅濱將《魔幻精靈概述》放回陳架,禮貌道:“平斯夫人,我在孤兒院時,常聽貝德格勒特花仙子的童話故事,心裡有個飼養小精靈夢,也想研究古精靈文,可是...沒找到相關書籍!”
“貝...德格勒斯,古精靈文,有點耳熟,等等,讓我想想,我一定在哪裡見到過!”
她一邊揪著雞毛,一邊呢喃道,末了,雞毛落了一地,手裡只剩下纏鐵網的木棒,她還是沒有思路!
“平斯女士,我想我還是慢慢找吧!”
羅濱抖掉巫袍上的雞毛,轉身要走,卻被她喊住,“站住,不許走,我今天非要想到在哪本書上見過不可!”
她急躁地轉圈,踩得雞毛噗噗亂飛!
呸,羅濱吐掉一片小絨毛,默默抬起袖袍,“平斯女士,你慢慢想,我不著急的!”
“不著急,你一週來十八次?等等!十八...噢,天哪,我終於想起來了,跟我來!”
回過神來的平斯女士,看到眼前的亂象,尖叫道:“噢,天哪!這都是我乾的?羅濱·西爾,你怎麼不提醒我?”
“平斯女士,提醒,你也得聽得進去啊!”羅濱聳肩無奈道!
“噢!幸好沒弄髒書籍,不然我的過錯就大了!”
她掏出魔杖,把周遭清理乾淨後,領著羅濱七拐八拐來到最邊上的甬道,用力推開最後一排陳架!
“平斯女士,圖書館還有隱藏陳架?”
“不多,就那幾個,存放得都是書頁殘損、拓印失誤、內容存疑的書本,既進不了禁書室,又不能擺明面上,就在廢棄陳架上擱著了!諾,就就是這個箱子,編號是18,當時放進去時,我還特地瞅了幾眼,晦澀難懂,語句混亂,不過,它是整個圖書館,最符合你的要求了!”
呃,尋了將近十天,尋到一本不知可不可信的書?!!
“平斯女士,禁書區會有我想找的書嗎?”
“聽著,那裡不是你該去的地方!”她壓低聲音道!
砰!
一本書...啊,不,一沓碎紙,落在羅濱掌心,“女士,你確定這是一本書?”
第一張略厚些,褪色到發白的藍皮紙,印著黑色鎏金字母,斑駁的鏽跡,令人分辨不出寫的是什麼,壓在藍皮底下的紙,更別提了,佈滿了發乾黴菌,脆脆的,彷彿輕輕一捏,就會碎成渣渣隨風飄散!
“羽加迪姆勒維奧薩”
藍皮紙漂浮後,平斯指著第二頁底部一行小字道:“諾,貝德格勒特,薔薇花仙子著!羅濱·西爾,這本書可是雙語,‘古精靈’文下一行,對應現行通用語言,沒有比它更適合你的了!”
羅濱低頭掃了眼,‘òóШЩ’,對應‘喜水根莖蔬菜’,而‘òó’在《花仙子飼養手冊》中出現過,很好,終於不再是盲人摸象了!
噗!
咳咳!
藍皮紙緩緩落下,濺起的灰塵,嗆得他直咳嗽,“平斯女士,