方說送些水果或硬殼果。現在正是秋天,可以送的東西不是很多嘛!也許是送花。

也許有個人跑來,友好地說:‘上帝保佑,泰裡埃長老,我祝您日子過得好!’

可是我似乎從來沒有經歷過這樣的事。來者若不是乞丐,就是個小商販;如果不

是小商販,那麼就是個手工業者。如果他不要求施捨,那麼他就是來要求付款的。

如今我根本不能上街。若是我上街,才走三步就會被要錢的人包圍起來!”

“包圍您的人當中不會有我,”乳母說。

“但是有件事我得告訴你:你不是這個教區裡唯一的乳母。這兒有數百個第

一流的乳母或保姆,她們為了每週能拿到三個法郎,正爭先恐後地要用自己的奶

水來餵養這個討人喜歡的嬰兒,或者是用粥、果汁或其他營養品來喂他……”

“那就把他交給她們當中的一個去吧!”

“……另一方面,把小孩轉來轉去也不好。誰知道他吃別人的奶會不會像吃

你的奶一樣長得這麼好、你得知道。他已經習慣了你的乳香味和你的心臟的搏

動。”

他又深深地吸了一口這個乳母散發出來的熱烘烘的氣味。隨後,他發現他的

話對她毫無影響,就說:

“現在你把這小孩抱回家去!這件事我再跟修道院院長商量一下。我將向他

提個建議,以後每星期給你四個法郎。”

“不,”乳母說。

“那麼一言為定:五法郎!”

“不行。”

“你究竟要多少錢?”泰裡埃衝著她高聲喊道,“五法郎對於餵養一個嬰兒

這樣次要的工作已經夠多了!”

“俄壓根兒不要錢,”乳母說,“我要把這雜種從家裡弄走。”

“但這究竟是為什麼,親愛的太太?”泰裡埃說,又把手指伸進籃子裡摸摸。

“這的確是個可愛的小孩。他臉色紅潤潤的,他不哭鬧,乖乖地睡著,而且他已

經受過洗禮。”

“他著了魔。”

泰裡埃迅速把自己的手指從籃子裡抽出來。

“不可能!一個嬰兒著了魔,這絕對不可能。嬰兒還不是個�