的信心就更足了。

“謝廖沙也來了?我記得他還在你懷裡的樣子,安娜。”吉娣有些高興地說道。

“是的,他現在跟格里沙一樣高。”

“我記得他比格里沙大一點。”吉娣有些懷疑,“男孩兒都像父親,你丈夫就很高,安娜。”

“啊,我想這話你最好別當著他的面說,不然他可是會難過的。”安娜笑了一下,吉娣點點頭表示她明白,畢竟,她也是從那個時間段過來的。

他們在起居室那裡喝了會茶,又聊了會天,等孩子們下課出來後,吉娣挨個親親他們的臉,輪到謝廖沙的時候,他幾乎是被迫接受了吉娣的親吻。

“啊,我忘了說了,我是你的吉娣小姨,陶麗的妹妹。”吉娣介紹自己。

謝廖沙看了一眼自己的父母,在得到同意的眼神後,他笑了起來:“很高興見到您,吉娣小姨。”

“瞧你這對可愛的酒窩。”吉娣又親了親謝廖沙,她簡直沒法不喜歡這個漂亮的小男孩兒。

“若你這麼喜歡,吉娣,你就該好好留意身邊的人了。”陶麗意有所指的說道。

吉娣的臉紅了起來,她以為陶麗知道她傾慕渥倫斯基的事情,但事實上,陶麗所指的是另一個人。

“我正打算參加晚上的舞會,你們要去嗎?”吉娣換了個話題來掩飾自己的臉紅,她覺得臉有點*辣的,也許是因為她穿得多了點。

“當然要去了。”奧勃朗斯基說,提到舞會之類的,他總是很有興趣。

陶麗原本並不排斥舞會,但她討厭看到奧勃朗斯基這種樣子,所以她沉了沉臉色,沒有說話,幸好奧勃朗斯基還不是個傻瓜,他注意到陶麗的樣子,所以他討好般地說道:“孩子們一個冬天都困在屋子裡,你不想去外面走走嗎?”

面對男人的小心翼翼,陶麗總是狠不下心,更何況,奧勃朗斯基提到了她最在乎的人,她的三個孩子。

陶麗望向自己的孩子們,他們都是渴望的表情,所以她就又一次把自己的意願壓下了,轉而為孩子們考慮,同意了她將會去參加舞會。

“那麼安娜,你和你的丈夫呢?”吉娣又問安娜,“你當然會去的吧,畢竟,舞會是那麼的有趣。”

老實說,安娜並未多喜歡舞會,可是,像這種場合,顯然是十分適合結交一些政治家,對於卡列寧的政務也是十分有益的,所以她把皮球踢給了卡列寧。

“你呢,亞歷克塞?”

卡列寧看了安娜一眼,然後說:“我認為參加舞會是十分有益的,但去舞會之前,謝廖沙的功課依舊得先做完。”

“還是那麼嚴厲呀。”吉娣笑著說,遮掩了一下自己的牙齒。

“我認為這不算嚴厲,良好的習慣可以為他節省時間,對他以後的事業也是十分有幫助的。”

“你呢,謝廖沙,你也同意你父親的想法嗎?”吉娣故意去問謝廖沙,她認為謝廖沙也許可以表達他的想法,而不是按照卡列寧的想法去走。結果,她沒想到謝廖沙竟然會點點頭,表示贊同他父親的想法。

“我認為父親是對的。”他說完又看了一眼卡列寧,然後說:“我會做到的,父親,我答應過你了。”

謝廖沙認為,只要他答應過的事情就得做�