山的談話方式讓哈蒂變得警覺起來。

“雷福德,聽著,”她說,“雖說你把我甩了,可我仍然喜歡你,對吧?我決不會(奇qIsuu。cOm書)做任何傷害你的事。”

“想方設法向我的上級打小報告,要在我的私人檔案裡添上一筆,這不是傷害我嗎?”

“那不過是個玩笑,已經被你看破了。”

“這件事弄得我受了不少委屈。還有在達拉斯收到的那張便條,說什麼新一代的‘空軍一號’是一架757。”

“同樣是個玩笑,我對你說過了。”

“這一點兒也不好玩,而且也太巧合了。”

“那好,雷福德,如果你連一個小玩笑都受不了