第7部分(第4/5頁)
章節報錯
這種所謂的魔香是透過非常正常的人家熟悉的途徑製作出來
的。我們,巴爾迪尼,香水行家,一定會識破這個釀醋工佩利西埃的詭計!我們將剝去他的
假面具,向革新者證明,老手藝是完全可靠的!我們將分毫不差地仿製出他的時興香水。我
們的雙手將製作出新的香水,即仿製得完美無缺,使這傢伙本人也不能把它同自己的香水區
別開來。不!我們的目標何止如此!我們要改造這香水!我們要給他指出錯誤,糾正錯誤,
以這種方式當面責備他的錯誤:你是個草包,佩利西埃!你乳臭未乾!香水行業裡的一個暴
發戶,別的什麼也不是!
現在開始幹,巴爾迪尼!把鼻子搞得靈靈的,讓它去掉多愁善感,好好地嗅!讓它按照
技藝的規則去分解香味!今晚你一定要把分子式搞出來!
他奔回書桌旁,拿出紙頭、墨水和一塊乾淨的手帕,把這些東西放好,開始他的分析工
作。其過程是:他把剛蘸過香水的手帕迅速在鼻子下掠過,試圖從飄過去的香霧中截住這個
或那個成分,對於所有部分的複雜混合物則不大理會;隨後,他用伸出的手拿著手帕,迅疾
地揮筆記下所發現的成分的名稱,接著又讓手帕從鼻子下掠過,捕捉下一個香味成分,如此
等等……
他連續工作了兩小時。他的動作越來越匆促,他的筆跡越來越潦草,他從瓶子裡倒到手
帕上放在鼻下嗅的香水量也越來越多。
他現在幾乎嗅不到什麼了,他早就被他吸入的乙醚物他知道,繼續嗅下去毫無意義。他
大概永遠也弄不清楚這種新式香水的成分,今天根本弄不清,即使上帝保佑他的鼻子休息好,
明天他也弄不清。他從來沒學過分解性地嗅。分解一種香味,這事情他很不樂意做。把一個
完整的、或多或少完好的結構分成其簡單的碎屑,他一點也不感興趣。他不想再做什麼。
但是他的手繼續機械地動著,用練過成千上萬次的優美動作蘸那塊高階手帕,擺動手帕,
讓手帕迅速從臉前掠過,每次掠過時,他就像搶奪東西似的吸入一份充滿香味的空氣,隨後
又按技術要求慢慢地吐出來。直至他的鼻子過敏,從裡面腫起來,像用一個蠟制的塞子堵住,
他才從痛苦中被解放出來。如今他根本不能嗅,也幾乎不能呼吸。他的鼻子像害了重感冒一
樣塞住了,眼角聚集著淚珠。感謝上帝!此刻他可以結束了,良心上說得過去了。他已經盡
到自己的責任,盡了最大努力,按技術上的一切規則行事。然而卻像以往一樣,以失敗而告
終。“任何人都沒有責任做辦不到的事。”收工休息。明天早上他會在不得已的情況下派人去
買一大瓶“阿摩耳與普緒喀”,併為維拉蒙特伯爵訂的西班牙皮革噴灑香水。隨後他會帶著裝
有舊式肥皂、香脂和香囊的小箱子,到年邁的公爵夫人們的沙龍里去兜攬生意。總有一天,
最後一位老公爵夫人會死去,他也就失去了他的最後一個女顧客。他自己也會成為老頭,不
得不賣掉自己的房子,把它賣給佩利西埃或隨便哪個暴發戶商人,或許為此他還可以拿到幾
千利佛爾。他將收拾好一兩箱行李,若是他的老伴到那時尚未死去,將同她去義大利旅行。
若是他旅行後依然活著,將在墨西拿附近買一幢小房子,那裡的房子便宜。在那裡,只要上
帝召喚,這位巴黎往昔最大的香水專家吉賽佩·巴爾迪尼將一貧如洗地死去。這是挺不錯