他挑釁的。再說,他完全可能這樣做,因為不管您怎樣說,他刺傷了熊貝格的大腿,刺傷了埃佩農的胳膊,幾乎打死了凱呂斯。”

公爵說道:“啊!真是這樣,他沒有對我說過這一切,我得為此向他祝賀。”

國王說道:“我不祝賀任何人,可是我要嚴辦這個愛好打架的人,以儆效尤。”

公爵說道:“至於我,我是您的朋友們攻擊的目標,他們不僅透過比西攻擊我,還直接攻擊我本身,我真想知道我是不是您的親弟弟,在法蘭西,除了陛下以外,還有沒有一個人敢於正視我而不低頭,哪怕他的低頭不是出於尊敬,而是出於畏懼也罷。”

這時候,比西被他們兩兄弟的吵架聲吸引過來了,他很瀟灑地穿著嫩綠色緞子衣服,打著粉紅色的花結。他向亨利三世鞠了一躬以後說:

“陛下,請接受我的誠摯敬意。”

亨利說道:“見鬼,他來了。”

比西問道:“陛下似乎正在談論我?這真是賜給我天大的面子了。”

國王回答:“不錯,能見到你我真高興;不管人家怎麼說,你臉色很好,身體健康。”

比西說道:“陛下,身上流了血能使臉色鮮潤,今晚我的臉色一定非常鮮潤。”

“好吧!既然有人打了你,你又受了致命的傷,你就提出申訴吧,德·比西伯爵,我會給你秉公判斷的。”

比西答道:“對不起,陛下,既沒有人打我,我也沒有受致命的傷,我不提出申訴。”

亨利愕然,他盯著安茹公爵,問道:

“您剛才說什麼來著?”

“我剛才說,比西被劍刺穿了脅部。”

國王問道:“這是真的嗎,比西?”

比西說道:“既是陛下的弟弟說的,那當然是真的了;王弟是不可能說謊的。”

亨利說道:“你脅部吃了一劍,你還不想申訴?”

那位極難對付而喜歡決鬥的人回答:“除非人家砍斷我的右手,阻止我自己報復,我才會提出申訴;即便如此,我還是希望用左手來報復。”

亨利低聲嘀咕:“太狂妄了!”

安茹公爵說道:“陛下,您既然提到要秉公判斷,那麼,就請您審判吧,這最符合我們的心意了。請您下令調查,任命法官吧,使天下人都知道究竟是哪一方設下埋伏的,是誰佈置暗殺的。”

亨利紅了臉,他說道:

“不,這一次我寧願不知道錯在何方,使大家都獲得寬恕。我願意這些兇猛的敵人互相握手言和,我很惋惜熊貝格和埃佩農因養傷而留在家裡不能來。這樣吧,安茹先生,照您的看法,您以為在我的幾個朋友中誰是最激烈的人?您說吧,因為這對您不是一件難事,您說過您親眼見過他們的。”

安茹公爵說道:“陛下,那是凱呂斯。”

凱呂斯說道:“一點不錯!我不隱瞞,殿下看得很清楚。”

亨利說道:“那麼,請德·比西先生和德·凱呂斯先生代表大家講和吧。”

凱呂斯說道:“啊!啊!這是什麼意思,陛下?”

“這意思就是,我要你們當著我的面立刻互相擁抱。”

凱呂斯皺起了眉頭。

比西轉過身來對著凱呂斯,模仿長褲佬'注'的義大利手勢,用義大利語招呼他一句:“Signor(先生),怎麼樣?您難道不肯賞險嗎?”

這句俏皮話完全出乎人們的意料之外,而比西說時又那麼有聲有色,使得國王也笑了起來。比西走到凱呂斯身邊,模仿他說話時帶著義大利口音說道:

“來呀,示(先)生,國王咬(要)這樣做。”

於是他用兩條臂膀抱住凱呂斯的脖子。凱呂斯低聲對比西說道: