們在找什麼。”

“真的,一點不假。”

熊貝格說道:“看來他們想走進去。呀!等一等……他們會從我們手中逃掉嗎?”

莫吉隆回答:“這人不是他,因為他要去聖安託萬郊區,而這兩個人從聖保羅教堂出來,沿著聖保羅街走去。”

熊貝格說道:“哼!誰能保證這個狡猾的狐狸不是由於疏忽與偶然,或者由於奸詐與故意,而對你們說了一條錯誤的路線?”

凱呂斯說道:“事實上,這很可能。”

這個設想使這些人像群飢餓的獵狗似的跳起來,他們全都離開了隱蔽所,高舉著劍,向著那兩個在一家門口停下來的人衝去。

這時候,兩個人中的一個剛把鑰匙插進鎖裡,開了鎖,正準備推門,這群進攻者的聲音使兩個神秘的過路人抬起頭來,其中較矮的一個回過頭來對他的同伴說:

“怎麼回事?奧利裡,他們是衝著我們而來的嗎?”

剛開了門鎖的那個人回答:“啊!殿下,我覺得他們很像是衝著我們來的。您要報出真姓名還是要隱姓埋名?”

“他們都帶著武器!完全是有計劃的伏擊!”

“一定是幾個吃醋的漢子伏擊我們。我的天!我早已說過,殿下,這位貴婦太標緻了,不可能沒有人追求她。”

“奧利裡,我們趕快進去吧。被包圍的時候在門內比在門外更有利於抵抗。”

“話說得不錯,殿下,如果這地方沒有敵人就好了。可是誰對您說……?”

他來不及把話說完。那班年輕貴族已經以閃電般的速度越過這個約百步寬的廣場,凱呂斯和莫吉隆沿著牆走過來,衝到大門和兩個人之間,切斷他們的退路,而熊貝格、德·奧和埃佩農則準備從正面進攻。

凱呂斯大聲叫喊:“殺死他!殺死他!”他始終是五個人中最狂熱的一個。

猛然間,那個被稱為殿下而且他的同伴問他是否要埋名隱姓的人,轉過身來對著凱呂斯,向前走一步,傲慢地抱著胳膊,帶著陰沉的眼光,用兇險的聲音說道:

“我聽見你對著法蘭西的親王大聲喊:殺死他!凱呂斯先生卜

凱呂斯後退一步,眼神驚慌,屈膝跪下,雙手無力,大聲叫喊:

“安茹公爵殿下!”

其餘各人也齊聲叫喊:“安茹公爵殿下!”

弗朗索瓦怒氣衝衝地接著說:“怎麼樣?你們還繼續喊殺死他麼,各位侍從官?”

埃佩農結結巴巴地說:“殿下,我們在開玩笑,請您原諒。”

德·奧也說:“殿下,我們實在想不到我們會在巴黎這荒僻的地區遇見您。”

弗朗索瓦連睬也不屑理睬德·奧,只反駁道:“開玩笑?埃佩農先生,你開玩笑的方法真特別。我來問你,既然你的目標不是我,那麼你要威嚇的是誰?”

熊貝格恭恭敬敬地回答:“我們看見聖呂克離開了蒙莫朗西公館,朝著這個方向走來。我們覺得很奇怪,因此我們想知道一下新郎官在新婚第一夜離開他的新娘到底抱著什麼目的。”

這個辯解的理由是站得住腳的,因為十之八九安茹公爵在第二天就會知道聖呂克並沒有在蒙莫朗西公館過夜,而這個訊息同熊貝格剛才所說的一番話正好吻合。

“聖呂克先生?你們把我當作聖呂克麼,先生們?”

五個夥伴齊聲回答:“是的,殿下。”

安茹公爵說道:“從什麼時候起我們兩個會被人弄錯的?聖呂克先生高過我一個頭。”

凱呂斯回答:“這話不錯,殿下;可是聖呂克的身高同奧利裡先生差不多,而奧利裡先生有幸陪伴著您。”

莫吉隆也添上一句:“而且,今天晚上天太黑了,殿下。”