拿朋友這個稱號來騙人嗎?”

“這正符合蒂裡凱的另一句話:‘純粹胡說!’'注'他真是您的朋友嗎?”

“他自己這樣說的。”

“不,他不是您的朋友,因為他使您不幸。友誼的目的是要相互造成對方幸福,至少這是國王給友誼下的定義,而國王是一個有學問的人。”

比西哈哈大笑起來。

聖呂克繼續說:“我的意思是,既然他造成了您的不幸,你們就不是朋友;您就可以把他看作是一個不相干的人,搶掉他的妻子;或者把他看作是敵人,如果他表示不滿,就幹掉他。”

比西說道:“老實說,我憎恨他。”

“而他則害怕您。”

“您認為他不喜歡我嗎?”

“當然!不信您試試看,搶掉他的妻子,您就知道了。”

“這種推理也是從蒂裡凱神父那裡學來的吧?”

“不,這是我自己的推理。”

“那我就祝賀您。”

“您對這推理滿意嗎?”

“不滿意,我寧願做一個光明正大的人。”

“而且您還要讓蒙梭羅夫人把她的丈夫從精神上和肉體上都醫治好,對嗎?因為您在決鬥中如果被人殺死,那麼毫無疑問,她只有依戀她身邊僅存的男人了……”

比西皺起了眉頭。

聖呂接著說:“這樣吧,聖呂剋夫人回來了,她很有見識。她剛從王太后的花圃採摘鮮花回來,心情非常好,您去聽聽她的金玉良言吧。”

的確,冉娜容光煥發地走過來,她渾身充滿幸福的光輝,閃耀著狡黠的目光。

有些人天性快活,能夠像田野裡的雲雀一樣,使周圍的一切愉快地甦醒過來,充滿了歡樂。

比西友好地向她施禮。

她把手伸給他,由此可以證明這種吻手禮,並非特命全權大使杜布瓦從英國連同四國聯盟條約'注'一起帶到法國來的。

她一邊用一條金飾帶把花束紮起來,一邊問道:“您的愛情怎樣了?”

比西答道:“逐漸熄滅了。”

聖呂克說道:“好!您的愛火被潑了冷水就逐漸熄滅,冉娜,我保證您能夠使它重新燃燒起來。”

她說道:“當然,不過先得讓我看看愛的創傷在哪裡。”

聖呂克說道:“簡單點說,比西先生不喜歡對蒙梭羅伯爵微笑,他計劃撤退了。”

冉娜驚惶地喊道:“難道把狄安娜讓給他?”

比西被她的初步反應弄得有點心煩意亂,只好補充說:

“夫人,聖呂克沒有告訴您,我想了此殘生。”

冉娜用同情的眼光凝視比西片刻,這種同情完全不符合基督的教導。然後她喃喃地說:

“可憐的狄安娜!還談什麼戀愛!毫無疑問男人都是忘恩負義之輩。”

聖呂克說道:“好呀!我妻子的教訓來了。”

比西叫道:“什麼,我忘恩負義!我只不過不想做些虛偽的應酬,以免玷汙我的愛情罷了。”

冉娜說道:“喂!先生,這只不過是您的拙劣藉口罷了,真正的愛情只害怕一種玷汙的方法,那是她不再愛您。”

聖呂克說道:“啊!啊!親愛的朋友,多多地獲得教益吧。”

比西友愛地說:“可是,夫人,有些犧牲像……”

“不要再說了。承認您不再愛狄安娜吧,這才稱得上是一個堂堂男子漢。”

比西聽見這句話頓時臉色煞白。

“您不敢說出來,那好吧,我代您去對她說。”

“夫人!夫人!”

“你們這些人淨拿你們的犧牲來開玩笑……難道我們就沒有作出過犧牲嗎?