他的事都可以寬以相待。只有嚴禁習道一事,必須嚴厲取諦。

寺觀中,凡是挽著髮髻的道士形象,全部都要被逐出海南而去,另外又找來僧侶用作住持。

復禮子訪問了的十分詳細,心裡很是厭惡。正值這郡在辦理大師筵席。

於是復禮子化草為兵,折蕉為旗。傍晚之際,喊聲殺聲震天而響,直接衝進來到海南。

等到天剛拂曉,兵卒出城屯紮,多的如一片片樹林。七竅吩咐役吏緊緊關閉城門。

快過二更,兵卒又到來,城門自然是關閉著。就此在城裡盤踞,晝夜喧譁,街巷居民,嚇得東奔西竄。

然而,雖然很不習慣這鬧哄哄的場面,一開始還沒有殃及到七竅的衙門內。

七竅在賊兵剛開始擾亂時,文書已遞到了都城。皇上命兵部侍郎湯文璽領兵剿滅。

大兵到來時,復禮子早已撤離兵卒出城,駐紮在海島之上。湯文璽領兵攻擊,復禮子與他對壘,大兵連敗下風。

湯文璽暗用軍機,偃旗息鼓,乘夜直抵海島。天剛發亮,一擁而上,斬殺賊兵無數,擒拿賊首,方入海南。

午後升帳,審查詢問賊首說:

“都是天子百姓,食用王家水土,理當報得君恩。聖上薄斂省刑,愛恤子民,沒有特別之處不能保赦。你為什麼膽敢逆朝廷之法,而犯上作亂呢?

,!

古往今來叛民逆賊,開始時非常猖獗,銳氣難當,在他心中,以為是天意所屬。

不知一代聖主,效靈者是山川社稷,扶助者是文武臣僚。時間過去沒有多久,賊黨迅速敗亡,誅及九族。

又愚又蠢,莫過於此。想用一介凡夫,而僭越號稱為王,真是不自量力就是你這種人。

今天全部賊人被誅,獨你一人入我手掌中,你即使展翅也難逃跑。”

復禮子說:“我本是村野俗子,怎敢叛逆朝廷。所恃的叛逆者,是海南太守七竅。”

湯文璽說:“你為什麼所恃於七竅?”

復禮子說:“我原是綠林盜魁,爪牙頗多,常在海南地面搶掠村民。

七竅見積案如山,反而幫我們遮掩,沒有告示禁效。

我們也無所畏懼,因而便釀成叛逆。他在當時如果看見搶掠的案件嚴格禁止,怎麼會醜致大逆如此?

我們的死,也實在是七竅所害的。”

湯文璽說:“七竅為官,沒有必要全部禁止?”

復禮子說:“七竅告示禁止有二。”

湯文璽說:“二禁是什麼?”

復禮子說:“一禁漁人捕蚌,殺蚌與殺人之罪同;一禁習道之流,嚴而又酷。”

湯文璽說:“這二者都無關緊要,為什麼必須禁止。”

於是命營兵傳七竅進帳。七竅到滅,打躬作揖後,坐在一旁。

湯文璽笑笑說:“你身為太守,兼職司道篆,為什麼要護賊害民?”

七竅說:“卑職哪裡護賊了?”

湯文璽說:“現有賊首在這裡,你自己審查詢問。”

七竅怒氣勃勃,吼役吏道:“提賊道來。”

役吏應聲,將復禮子扭到面前。七竅指著大罵道:

“你在海南為窟,沒有虧負於你們,你為什麼不守國法,叛逆朝廷?”

復禮子說:“我不是你教的,誰敢叛逆?”

七竅說:“胡說,我如何教你了?”

復禮子說:“我們千餘人,常常搶掠民間,百姓都來稟告,呈詞不下數百。

承蒙七竅兄善於幫我們遮掩,沒有嚐到過嚴禁一詞。

我們才敢於叛逆,這不是失職是什麼,不是你教而又是誰教?”

七竅聞言大怒,命令