裡,休斯國務卿對貝爾福大臣說道,“中國人既然同意廢棄正在建造的瞰戰列艦,對我們來說就是最大的勝利;。

休斯在這一次同貝爾福的私下交談中,難得地使用了“我們。這個,詞,以顯示美國和英國的盟友關係和“共同進退”雖然事實上,休斯知道,美國和英國之間的敵意並未消除。

“中國人想全部保留他們的現役主力艦,我真的很難把這看做是他們尋求和平和友誼的證明。”曾經但任過海軍大臣多年的貝爾福陰沉著臉說道,“這些軍艦裡面還包括有4艘威力強大的強工口噸舊7英寸主炮的戰列艦,這些軍艦才是對我們的真正威脅

“我們可以向中國人提出來我們的交換條件休斯對貝爾福說道”“按照公平的原則,英國可以繼續建造鞭排水量不超過巫口屯的舊英寸艦炮的戰列艦,美國可以保留正在建造當中的搬同等規模的戰列艦。這樣一來,我們面對中國人,還是佔有較大的優勢;。

“那就是說,可以同意他們的條件,但必須要讓他們以後付出更大的代價貝爾福點了點頭,儘管對美國人要比己方多造一艘戰列艦有所不滿,但想到目前英國已經在役的“閃光的“胡德。”他還是沒有把同美國人進一步討價還價的話說出來。

貝爾福正打算同休斯就更多的細節商量一下的時候,一位英國代表團的官員走了進來,將一個訃小的紙條遞給了貝爾福。

由於紙條太休斯無法知道上面寫著的什麼,他仔細地觀察著貝爾福臉上的表情,只見貝爾福深深地吸了一口氣,充滿皺紋的眼角不自覺的跳動了幾下,他隨後點了點頭。將紙條用手指揉搓成一團,放進了衣袋裡。

儘管貝爾福的表情一直很平靜,但休斯還是判斷髮生了什麼令英國人感到不安的大事。休斯嶽想開口詢問,一位美國文官走了進來,象英國人一樣的將一張便箋遞給了休斯;

休斯接過便箋看了一眼,又看了看貝爾福,心裡突然有一種微微發涼的感覺。

他現在不用問貝爾福就已經知道,到底發生什麼事了。

“愚蠢的葡萄牙人休斯嘆息了一聲,而幾乎與此同時,貝爾福的嘴裡說出來的是:“該死的中國人”。

噬年。月飛日,澳門,葡萄牙駐澳門總督府。

“中**隊已經藉著演習的名義封閉了所有的道路,斷絕了一切物資供應,中**艦也已經將海上航道全部封鎖葡萄牙陸軍上校瑞德爾對葡萄牙駐澳門總督斯坦納說道,“我認為,這也許是他們準備向我們發動進攻的訊號,我們的軍隊現在已經做好了準備

“很好”。斯坦納的臉上現出了一絲惡狠狠的笑容,“我就不信。他們敢對我們動手,別忘了,英國艦隊現在就在香港!”

聽到斯坦納的這句話,瑞德爾上校在心裡深深的嘆息了一聲,閉上了嘴巴。

“早知道會這樣,就不如批准那些中國人的申請好了,只不過是幾所小學校而已”澳門市長安德森一臉沮喪的說道,“可現在,我們很可能會被中國人從這塊我們已經生活了將近四百年的夫地上趕走”。

聽了市長的牢騷,所有的人差不多都將怨恨和惱怒的目光集中在了腦滿腸肥大腹便便的斯坦納總督身上。

就是因為這位只顧貪錢的總督大人對澳門華人學校的勒索和壓榨,才使得澳門華人對葡萄牙人的不滿來了個總爆發,並且激怒了旁邊的華夏巨獅。

自蝨年葡萄牙人以誘騙賄略手段取得在澳門的居住權之後”蟻年口月;日,葡萄牙殖民政府趁清廷國力衰弱之際強行佔領澳門,澳門從此淪為了葡萄牙人的租借地,使澳門也成為了歐洲國家在東亞的第一塊領地。

長久以來,葡萄牙政府在澳門的統治一直是十分嚴苛的,華人在澳門長期遭受欺壓和敵視,而葡萄牙人則儼然以“上等人”