第34章 冬宮前的血腥(第3/4頁)
章節報錯
威廉一世的妹妹弗裡德里克公主的孩子,他是海因裡希王子和威廉二世的堂叔。
“歐洲皇室的血脈真是複雜得讓人頭疼。”
再加上皇室內部近親結婚的現象更是讓關係更加錯綜複雜。
比如眼前的海因裡希王子和伊蓮妮王妃就是表兄妹。
海因裡希王子的母親是維多利亞女王的長女,而伊蓮妮王妃的母親是維多利亞女王的次女。
難怪維多利亞女王被稱為“歐洲的祖母”。
吱——!
“嗯?”
就在幾人一邊閒聊一邊前行時,馬車突然停了下來。
顯然,這裡還沒有到冬宮。
“發生什麼事了?”
“抱歉,王子殿下。前方的道路被堵住了......”
“道路被堵住了?”
車伕顯得有些慌張,而他們則互相望著對方,一臉茫然。
“道路被堵了直接繞路就是了,為什麼非得停下來?”
漢斯突然覺得有些不對勁。
然而他的疑惑很快被耳邊傳來的熟悉歌聲所解答。
“起來,飢寒交迫的奴隸!起來,全世界受苦的人!”
雖然歌詞是俄語,但旋律卻再熟悉不過。
“這首歌是......”
“《馬賽曲》。”
雖然聽不懂俄語,但旋律是法國國歌《馬賽曲》,怎會不識?
然而,在這個年代的俄羅斯帝國,《馬賽曲》卻承載著另一層含義。
“是工人。”
勞動者的《馬賽曲》。
在《國際歌》普及之前,這首歌曾是俄羅斯民眾最廣為傳唱的歌曲,飽含著對沙皇與貴族壓迫的不滿。
漢斯開啟窗戶,望向馬車外。
只見工人們身穿工作服聚集在街道上,在軍隊封鎖的道路前憤怒地高唱勞動者的《馬賽曲》。
“看起來是工人在舉行示威或罷工。”
“唉,真是麻煩。”
海因裡希王子露出一副頭疼的表情。
此時,早先在港口見到的那位俄羅斯官員氣喘吁吁地跑了過來。
“非常抱歉,王子殿下、王妃殿下,前方發生了一些騷亂......”
“我知道了,是示威吧?”
面對海因裡希王子的詢問,那官員滿頭大汗,連連點頭。
對於他來說,這樣的場面無異於奇恥大辱——畢竟這可是在外國皇族面前上演的一場鬧劇。
“還是趕緊繞路比較好。”
海因裡希王子說道。
漢斯也覺得繼續待在這裡並不是個明智的選擇。
然而,那名俄羅斯官員卻用手帕擦了擦汗,平靜地說道:
“請放心,騷亂很快就會平息。”
“嗯?這是什麼意思......”
尖銳的哨聲突然響徹四周,打斷了海因裡希王子的話。
緊接著,漢斯聽到了地面傳來的震動聲。
“是......卡扎克人。”
卡扎克騎兵,沙皇的忠實劍鋒,也是俄羅斯工人們的噩夢。
他們的出動意味著俄羅斯帝國政府已經決定用武力鎮壓這場騷亂。
“全都碾碎!”
“啊——!”
馬車外響起了士兵的怒吼和示威者的尖叫。
海因裡希王子握住嚇得臉色蒼白的伊蓮妮王妃的手,憤怒地瞪向那名官員。
他的表情似乎在說:“非要在這種場合做這種事嗎?”
然而,由於此次俄羅斯訪問的重要性,他並未將憤怒付諸行動。
而那名官員顯