威廉一世的妹妹弗裡德里克公主的孩子,他是海因裡希王子和威廉二世的堂叔。

“歐洲皇室的血脈真是複雜得讓人頭疼。”

再加上皇室內部近親結婚的現象更是讓關係更加錯綜複雜。

比如眼前的海因裡希王子和伊蓮妮王妃就是表兄妹。

海因裡希王子的母親是維多利亞女王的長女,而伊蓮妮王妃的母親是維多利亞女王的次女。

難怪維多利亞女王被稱為“歐洲的祖母”。

吱——!

“嗯?”

就在幾人一邊閒聊一邊前行時,馬車突然停了下來。

顯然,這裡還沒有到冬宮。

“發生什麼事了?”

“抱歉,王子殿下。前方的道路被堵住了......”

“道路被堵住了?”

車伕顯得有些慌張,而他們則互相望著對方,一臉茫然。

“道路被堵了直接繞路就是了,為什麼非得停下來?”

漢斯突然覺得有些不對勁。

然而他的疑惑很快被耳邊傳來的熟悉歌聲所解答。

“起來,飢寒交迫的奴隸!起來,全世界受苦的人!”

雖然歌詞是俄語,但旋律卻再熟悉不過。

“這首歌是......”

“《馬賽曲》。”

雖然聽不懂俄語,但旋律是法國國歌《馬賽曲》,怎會不識?

然而,在這個年代的俄羅斯帝國,《馬賽曲》卻承載著另一層含義。

“是工人。”

勞動者的《馬賽曲》。

在《國際歌》普及之前,這首歌曾是俄羅斯民眾最廣為傳唱的歌曲,飽含著對沙皇與貴族壓迫的不滿。

漢斯開啟窗戶,望向馬車外。

只見工人們身穿工作服聚集在街道上,在軍隊封鎖的道路前憤怒地高唱勞動者的《馬賽曲》。

“看起來是工人在舉行示威或罷工。”

“唉,真是麻煩。”

海因裡希王子露出一副頭疼的表情。

此時,早先在港口見到的那位俄羅斯官員氣喘吁吁地跑了過來。

“非常抱歉,王子殿下、王妃殿下,前方發生了一些騷亂......”

“我知道了,是示威吧?”

面對海因裡希王子的詢問,那官員滿頭大汗,連連點頭。

對於他來說,這樣的場面無異於奇恥大辱——畢竟這可是在外國皇族面前上演的一場鬧劇。

“還是趕緊繞路比較好。”

海因裡希王子說道。

漢斯也覺得繼續待在這裡並不是個明智的選擇。

然而,那名俄羅斯官員卻用手帕擦了擦汗,平靜地說道:

“請放心,騷亂很快就會平息。”

“嗯?這是什麼意思......”

尖銳的哨聲突然響徹四周,打斷了海因裡希王子的話。

緊接著,漢斯聽到了地面傳來的震動聲。

“是......卡扎克人。”

卡扎克騎兵,沙皇的忠實劍鋒,也是俄羅斯工人們的噩夢。

他們的出動意味著俄羅斯帝國政府已經決定用武力鎮壓這場騷亂。

“全都碾碎!”

“啊——!”

馬車外響起了士兵的怒吼和示威者的尖叫。

海因裡希王子握住嚇得臉色蒼白的伊蓮妮王妃的手,憤怒地瞪向那名官員。

他的表情似乎在說:“非要在這種場合做這種事嗎?”

然而,由於此次俄羅斯訪問的重要性,他並未將憤怒付諸行動。

而那名官員顯