句。

其實裡查爾達斯·馮·尤什卡的名字裡的這個馮(Von)字,意思是“來自什麼地方”,尤什卡是他的封地,這個名字的意思是來自尤什卡的裡查爾達斯。

帶有這種型別的姓氏,就意味著這個人是一名貴族。法國也有類似姓氏“德”(de),荷蘭有“範”(van),西班牙有“唐”(don)。現代社會無數的人,寧願修改自家的族譜,也想要在自己的名字裡帶上這個姓氏,因為在歐洲貴族依然是真實存在的,而且依然享受著特權。

也只有谷小白,會單獨把這個字拎出來當人的姓稱呼了。

谷小白當然瞭解這個姓氏的意義,不過谷小白髮現的尤什卡伯爵名字裡九個字,就只有這個字聽起來最親切,就如此稱呼他了。

對尤什卡伯爵——或者說老馮來說,谷小白是他的主人,如何稱呼他都欣然接受,只是有時候還會有點不適應,也略微有點無奈。

但是,主人願意這麼做,他能說什麼呢?

既然他已經決定,將自己的生命獻給主人。

儘管這一刻可能來得比想象中的早。

此時,面對谷小白的詢問,他道:“沒有什麼,大人,請您不必擔心,無論如何我們都會保護您的安全。”

然後他道:“不過,大人現在您應該暫時離開了。”

他伸手,召喚了馬車另外一邊的俄羅斯騎兵。

和這些來自普魯士的容克貴族騎兵不同,這些俄羅斯的騎士,則是哥薩克騎兵。

容克貴族們出身鄉間地主,是歐洲貴族的鄙視鏈底層。

但是這些哥薩克騎兵,則本身就只是遊民和流民,只因為驍勇善戰而被彼得另眼相看。

兩個隊伍雖然共同追隨谷小白,但彼此之間卻涇渭分明,一路行來都沒有說過幾句話。

好在他們也是訓練有素的軍人,至少願意接受老馮的指揮。

“你們立刻帶大人離開這裡,最快速度回去柯尼斯堡。”

那名哥薩克騎兵的隊長卻道:“由我們來斷後吧,伯爵大人,我們便是為此而來,這將是我們無上的榮耀。”

老馮搖頭道:“你是讓我們臨陣脫逃嗎?我的祖輩已經在這裡生活了幾百年,從未有一次臨陣脫逃。”

哥薩克騎兵隊長道:“大人,難道您認為我們是懦夫,或者無法勝任接下來的戰鬥?”

看這倆人吵起來了,谷小白無奈道:

“老馮,還有那個誰,雖然很感激你們願意追隨我,但恐怕你們並不瞭解我。”

笑話,遇到了戰鬥,你們讓我逃?

你們以為我是誰?

我早就閒得無聊死了好不好!