第1790章 真正的勇敢(第1/2頁)
章節報錯
《巴達卡》這部電影,可以說是完全來源於《乘風破浪三部曲》。
所以,在看這部電影之前,許多人都覺得,應該開篇就來一首《牽星》,中間來一首《拾星》,最後再來一首《歸鄉》,把《乘風破浪三部曲》再唱一遍,至少有許多《乘風破浪三部曲》的素材。
很多人,甚至是衝著“在電影院裡再聽一遍《乘風破三部曲》來的。”
但真正觀看了《巴達卡》之後,他們卻發現,裡面其實並沒有真正使用《乘風破浪三部曲》。
至少沒有把這首歌,就那麼簡單地用在了電影裡。
只有極少部分專業人士,譬如託卡夫斯基,譬如蔣明初等人,才能聽出來,谷小白其實將《牽星》的音樂素材,進行了重新的解構,在前期的許多音樂片段裡,都出現了《牽星》的影子。
某種配器,某個旋律走向,某種和旋,甚至是某種節奏。
沒有極強的記憶力,沒有極強的對音色的分辨能力,恐怕真的很難找到《牽星》的影子。
依然是那種“似,卻不是”的感覺。
甚至,連“相似”都需要仔細辨別。
畢竟,大半年之後的谷小白,不論是在音樂上,還是在感悟上,都比之前進步了太多。
同樣的主題,又有了新的感悟和表現形式。
所以,前面的第一幕部分,大家其實是有那麼一點點失落的。
為啥沒有《牽星》啊!我想聽《牽星》!
但從另外一個方面來說,谷小白的配樂,完全沒有喧賓奪主,完全沒有打擾《巴達卡》這部電影的呈現。
相反,谷小白完全把自己的音樂當成了配角,服務於電影本身的展現。
而現在,電影來到了第二幕。
配樂又變了。
當這部分《海盜》主題的音樂出來時,許多人聽完之後,立刻就有了一種莫名的熟悉感。
是什麼來著?
隨著電影的繼續向前推進。
胸懷夢想的克魯亞斯·陳,在這座小島上慢慢紮根下來,他和島上的許多人都成了朋友,努力把外面的世界,帶給島上的孩子們。
他黑了,瘦了,但是眼中的光芒依然沒有熄滅。
島上的生活,和大城市裡完全不同。
他盡力去幫助窮困而淳樸的村民,幫助一些窮困的老人,幫助一些似乎還擁有夢想的孩子。
但那名為《海盜》的樂段,卻總是在不合時宜的時候響起。
在陰影之下潛藏著,在不停的變奏。
幫助一名村裡老人寫信之後,老人有些語重心長地告訴他:“孩子啊,這裡真的不是你應該來的地方,趁現在,回去你的大城市裡去吧……”
《海盜》在變奏。
路過路邊時,他看到了幾名小孩子,在玩海盜搶劫的遊戲。
《海盜》還在變奏。
正如《小星星》一樣,一個簡單的旋律,在音樂家的手中,能夠變出來那麼多的不同變化。
這樣一個《海盜》,原來能夠擁有那麼多的變化!
甚至有一個樸素而美麗的漁家少女,喜歡上了這個高大帥氣,似乎總是滿臉陽光的年輕人,總是會臉紅紅地看著他。
但直到有一天,他看到這名少女,揹著槍,從漁船上拽下來一個俘虜,一槍砸倒在地上。
突然間,在《海盜》的變奏裡,出現了幾個鼓點。
“嘭啪啪啪!”
聲音不響,卻石破天驚!
剎那間,船老大的告誡、老人的勸說、在船上見到的一切不合理,突然之間全都穿在了一起。
而那首《海盜》突然之間,將所有的旋律都組合在了一起。