級裡站起來發言,告訴我們她所學到的關於避難者的資訊。她說假期時家人出遊所去的那個島嶼在二戰期間人員全部被撤離了,連大人們都被強迫撤離。

老師溫柔地指出孩子們不是從安格爾島西撤離,而是被撤離到那裡去,那個島嶼上滿是從曼徹斯特和利物浦疏散過去的避難者,他們是來到了島上,而不是離開那個島嶼。不幸的是,賈絲明變得非常沮喪。老師說她漲紅了臉,疊起雙臂,把頭埋進去哭了起來。這個舉動太不像以前的賈絲明瞭,我們都覺得很擔心。我們最擔心的不是她沒能說出正確的歷史事實,而是她過於在意自己的錯誤。我們很仔細地觀察她,想看看是不是有什麼其他事讓她不開心,但沒有發現什麼特別的事,只是她好像不太願意談及在家裡發生的事情。我們用盡辦法也沒能讓她再次對假期的事暢所欲言。

羅伯特並沒有分析自己孩子行為的習慣,但即便是他也看出了這件事完全不像是賈絲明的作為。她是一個吹毛求疵的孩子。他把信封放到床上,雙手放到頭下。她可能在想什麼呢?賈絲明不可能弄錯這個問題。他把蘋果平板電腦拿過來開啟,想一想,羅伯特,想一想。

“快點,快點。”他說出聲來。為什麼啟動要這麼長時間。當然了,這家破旅館沒有無線網路,他要依靠3G網路,這就更慢了。最後他終於開啟了搜尋引擎。

“二戰期間的大撤離島嶼”他輸入了這幾個字。搜尋結果出現在螢幕上,第一個搜出的結果是克里特島,羅伯特排除了這一個。他們本來要去的是安格爾西島,那就不可能跑去克里特島,他們沒有護照,而且那兩個男孩也會說起飛行的經歷。下一個搜素關鍵詞是“被佔領的海峽群島”——這離家近了一點。根西島撤走了所有的孩子,但也不可能是這一個,賈絲明也說到了大人。他繼續看下去:“奧爾德尼島當局沒有跟英國政府直接溝通,建議撤離島上全部人員,幾乎所有人都撤離了。”

奧爾德尼島,海峽群島中的一個小島嶼,是英法之間海域裡的一個小點。但為什麼聽起來如此熟悉?

羅伯特把平板電腦放到床上,閉上眼睛努力回想幾個星期之前一個傍晚的事情。當時賈絲明有點奇怪,那一天他們一起看電視的時候她表現得有點奇怪,他記不太清楚了。

是什麼事情呢?他很確定是比利說了一些什麼。他們當時在看一檔野生動物的節目。羅伯特正在看報紙,當時比利突然說道:“看,賈茲,這是我們那個島嶼。”羅伯特抬頭看了一眼電視螢幕,但很顯然那不是“他們”的那個島嶼,沙灘上的沙子顏色太白了。

羅伯特猛地坐了起來,這就是不對勁的地方!他之前看安格爾西島海灘上的沙子時,那些沙子顏色非常暗,一點也不像奧莉維亞用手提電腦上的攝像頭給他展示的景象。他抬起膝蓋,傾身向前,抱住雙腿,把下巴靠了上去。那檔節目講的是什麼呢,賈茲的反應又有什麼不對勁呢?

他閉上眼睛,賈茲當時坐在他右邊的沙發上,奧莉維亞坐在她的左邊。當比利提到“我們的島嶼”時,他抬起眼睛看向電視螢幕,感覺賈絲明和她母親互換了一個眼色,賈絲明眼睛睜得大大的,嘴唇微微張開,但奧莉維亞輕輕推了她一下。他的目光從賈茲身上移到妻子身上。他記得妻子當時對他耳語了幾句:“他是不是很可愛?他覺得每個島嶼都是安格爾西島。也許我們要儘快帶他去別的地方走走,讓他知道還有別的沙灘,別的海島。”他們當時還深情地對笑了一下,後來他就忘了這件事。直到如今。

那檔節目到底講的是什麼鬼東西呢?該死的,當時他怎麼就沒有注意一下呢?不過是幾個星期之前的事情。

他重新抓起平板電腦,登入英國廣播公司的網站。他確定當時看的是英國廣播公司的節目,他們一般會在新聞播完之後開啟電視。當時一