第4部分(第2/5頁)
章節報錯
。
【暖流、月光……】salazar一隻手撫摸著我的鱗片,另一隻放在腿上的手輕輕點著自己的膝蓋——那是他思考的時候常做的動作——嘴裡反覆輕喃著這幾個詞語。
一邊等著他的結論,我無聊的用尾巴撥著茶几上的杯子,而salazar的目光也隨著我的動作慢慢轉移。
【也許,那中暖流說不定就是你身體裡面包含的魔力,而我們都知道魔法生物比人類更容易感覺到魔力的流動。】他常年淡漠的臉上忽然露出一抹急切,【來試試,用意念驅動那股暖流,然後讓這個杯子飄起來。】
我乖乖的照做,結果讓我驚愕的摔了杯子而salazar眼中迸射出驚喜的光芒。
於是,這就是變異的真相了嗎?我真不知道該對merlin大唱讚歌還是豎起中……尾巴。
閱讀最新章節請訪問;更新最快
格蘭芬多之劍
在發現了我可以透過意念也就是精神力控制驅動自身魔力外放之後,salazar也設想過讓我透過吟誦咒語來達到同樣的效果。但是不知道是魔法生物跟人類巫師的魔法體系不同,還是蛇語扭曲了人類咒語的效果,總之實驗的過程中失敗的例子不勝列舉。
反覆的試驗也不是一點效果都沒有。雖然蛇語的咒語我暫時還玩不轉,但是精神力控制的能力卻絕對是有把握的,不然也沒法把這雙眼睛控制運用自如。salazar說巫師們使用咒語的時候,也是要集中意念想著想要達到的效果,這種技巧的成熟版就是無杖魔法——完全靠意念引導體內的魔力執行並釋放。但是人類的大腦結構複雜,思維也很雜亂,並不容易達到這種境界,強行使用不僅浪費魔力還有可能引起反噬,而思維相對簡單的魔法生物就不會有這種問題。
所以說,對於我能夠使用魔法,他還是很有信心的。
研究狂人rowena知道了之後也興致勃勃的加入了探討。“巫師們用的咒語畢竟是由人類語言所構成的,用於引導人體內的魔力執行。對於魔法生物,撇除類人形態的不談,像sariel這種動物形態的身體構造跟人類並不相同,自然執行方式也不同。而蛇語這種語言跟人類語言也有很大差別,無法成功的可能性的確是極大的。”rowena向salazar坐著的方向看去,而後者也頷首表示同意後她繼續說:“鑑於任何語言都有其適應的種族,我想salazar你可以從蛇語的角度出發修改或者重新發明一些適用咒語,說不定效果會更好。”
“也就是改變咒語的結構、發音、內容等等來達到相同效果嗎?”salazar沉思了一下,“這倒是個研究的好課題。專屬於蛇佬腔的咒語,就像是隻有蛇佬腔能夠看懂的文字一樣,真讓人著迷。”
不過,每一條咒語的編寫和修改都需要足夠的智慧和天賦,多次的實踐也是必不可少的,一般都需要耗費極大的心力。能夠將這種話題說的輕而易舉,果然是非常人所能及的。
而我自然也不能僅僅坐享其成。即使有了能夠使用的咒語,有沒有合適的魔杖也是一個問題。倒不如發揮自己精神力和控制力都不錯的優勢,將能夠掌握的不斷練習到完美,這才是生存之道。
更何況人類巫師通常都具有的魔力上限在我這裡並不存在,僅僅依靠月之魔力的引導就能夠讓我的魔力慢慢的增長、濃厚、精純,滿月之夜更是如此。我想狼人在滿月之夜控制不住的變身大概也是因為身體裡的魔力達到了臨界點的緣故吧?
**************************************************
一個週末,salazar和rowena帶了城堡裡年齡稍大的孩子去到離城堡不遠的hogsmeade村放鬆