?”代價麼,我想起來了,這裡可是一家店啊。“任務的報酬呢?”

“當然另外計算。——你的哥哥六月十一,想要某個人放棄對他的記憶,”張桃繼續說,“他付出的代價是,在曼菲斯萬人慶典結束以後一個月內,到中國去。”

“……”是嗎。

“前些天來我這裡借唱片機的那個孩子,打聽了〈The song of Hell〉聽完的後果,”張桃扳手指,“代價是要在向芝加哥寄出鑰匙後3個月內,到中國去。”

我大概明白張桃的意思了,這個詭異的老闆啊。

他知道如果讓我發問代價是什麼,則他的回答又要收取相應的代價了;因此,他索性拐彎抹角地把該說的都說了,省去了不必要的交易。

“那麼我呢?”我轉到張桃面前去,“我要知道悠一在哪裡。”

“你要付的代價是,”他理所當然似地接下去。“——‘在今年回過藤堂本家之後,到中國去’。”

中國?那個遙遠得神秘又美麗的東洋之國。

“……我答應你,這是一筆好交易。”我乾脆地回答張桃,“我會去中國。——那麼現在,悠一在哪裡?”

“六月十一,那個優秀得令人害怕的靈媒,”張桃也毫不拖沓:“——他在我這裡。”

正文 引子③

逃與背叛篇…引 子

童話裡說:

逃避者成為睡美人。

示愛者