一側耳聆聽著,想聽聽其他國家導演有什麼新穎的故事可以用來借鑑。

大家最初只是抱著抱起的心態隨便聽聽,可沒想到一聽,就被李小樂說的故事給勾住了,一個土匪冒充縣長鬥惡霸的故事?這實在太新奇有趣了,他們怎麼從來都沒想過?一群白人導演聽著眼睛都不帶眨地,聽了一會感覺很累站不住了,不知道是哪個先乾脆就坐在地上,於是其他人都學著他席地而坐,津津有味的聽著。

導演們就是這個世界上最奇特的生物,別人都在為香車美女瘋狂的時候,他們卻不屑一顧,可一旦聽到新穎的劇本,這幫人就會一個個挪不動步子,可聽著這個精彩的故事中,大家越聽越是不滿意那位蹩腳的翻譯,戴著眼鏡的美國導演伊桑·科恩對遠處歐萊雅公司的朋友一招手:

“傑克~你那邊有沒有中文好的姑娘?來一個過來幫幫忙。”

那位歐萊雅公司的禿頭白人經理遠遠聽到,對面前的幾位大美女問了幾句,不一會兒,就看不遠處的一位身材高挑,一身紫色吊帶裙,氣質淡雅宜人的華人大美女,帶著笑容迷人地走過來。

這時候戴著舞獅頭的李小樂所在的角落周圍,已經坐了七,八個導演了,都在小聲討論著什麼劇情。

“你說他這結局會是怎麼樣的,這個土匪怎麼能幹掉惡霸呢?就算為了圓好這個故事,但是以現實邏輯,他們也戰勝不了惡霸,這名惡霸有300多人手下,他們只有5個人。”戴著眼鏡的伊桑·科恩坐在地上疑惑問著旁邊的人道。

“我覺得故事倒是不錯,臺詞簡直是太精彩了,可欠缺幽默感,或許結局就是簡單的正義戰勝邪惡。”一頭長髮《怪物史瑞克2》的導演安德魯·亞當森用手託著下巴評論。

林芷玲原本其實只是看一眼就走,可一認出這些都是蜚聲國際的導演們,眼睛就一亮,反而被勾起了興趣,於是走過去微笑著問:“你好,我是來自臺灣的林芷玲,請問你們需要什麼幫忙嗎?。”

“哦,你好,林小姐,你懂中文吧,你能幫我們翻譯一下他說什麼嗎?”伊桑·科恩急切地對這位光芒四射的大美女解釋,根本沒有在意她長得是美是醜,這讓帶著甜美微笑的林芝玲心裡不由有些失落。

林芷玲轉頭一看李小樂的模樣突然一愣,這不是昨天她遇到的那個從水裡把“救”出來她的學生嗎?

也來不及多想,就開始細心地聆聽這個華人學生在說什麼,這個頂著獅子頭的古怪小孩竟然用種極快的語速在描述一個複雜的故事,裡面涉及的人物就超過了兩位數,原本聽得人應該會覺得糊塗,可從李小樂的嘴巴里說出來,似乎故事脈絡很清晰,讓人能輕而易舉的把握整個故事的重點。

雖然邏輯並不複雜,但是林芷玲的嘴巴根本跟不上李小樂的語速,翻譯起來有明顯漏掉的情節,導致有兩個導演聽著翻譯到後來就已經頻頻皺眉。

“喬爾,你覺得他這真的是電影劇本嗎?我怎麼覺得話劇劇本呢?結構這麼複雜,第一幕與第二幕的我都沒弄明白,場景太多,時間也太長了吧,那個胡萬到底死了沒有?”

“你問我,我問誰呢?”伊桑·科恩聳了聳肩膀。

“這樣的劇本不像是亞洲的風格,肯定是從某個歐洲作家那裡買到的故事~我打賭他還需要修改起碼兩年才能搬上銀幕。”

“不,這不是歐洲小說。”林芷玲聽到這裡不自覺插了一句嘴解釋道:“這是一本叫做《夜譚十記》中國小說改編的,原本的故事就非常的有趣了,不過這個改編更加的精彩……抱歉中文實在是太簡潔了,我無法用英文跟上他的語速。”

“是一本中國小說?”那伊桑·科恩一回頭,這才看到林芷玲這位中國大美女柔美秀氣的臉龐,一時間也就愣住了,反應過來後不由眼睛一亮,聳了聳肩膀也不反