第208部分(第3/5頁)
章節報錯
不是擔心自己的安全問題,她本人就是一位不怕事、會用槍,會打架的無政府主義女戰士,現在身邊還有一個暗器高手的女保鏢。
而且對於單身女子來說,1921年的巴黎可要比一百年後的巴黎安全多了,畢竟如今可沒有那麼多的……咳咳咳!
實際上艾紐卡…蘿歇爾小姐的大部分童年時光就是在巴黎度過的,所以這裡的風景對她來說根本就沒有什麼好看的。
而且帶著一點高盧雞血統的她本質上是一位“龍騎兵”,所以她對法蘭西沒有什麼好印象,總覺得這裡的男人色眯眯的,女人更是稱得上放浪。
這真的不能怪她有種族和國別歧視,眾所周知,高盧人和拉丁人一樣全都管不住自己的褲襠。
二十一世紀法國電視臺歷史頻道的導播帕特里克?比松寫了一本引發了巨大爭議的歷史書:《1940~1945:糜爛年代》。
書裡面說在這段艱苦的日子裡,為了渡過經濟上的難關,巴黎的女人忘掉了被納粹關押在集中營裡的丈夫,和德國的軍官鬼混。儘管她們都鄙夷地把德**官稱為“金髮野獸”。
實際上,就像古羅馬的貴婦喜歡蠻族男子一樣,“金髮野獸”們對法國女人有著莫名的吸引力。不僅僅是德**官,任何可能幫助她們渡過難關的人,老闆、商人、鄰居,她們都可以為之“獻身”。在食物需要配給的歲月,她們的身體是唯一可更新、無窮盡的貨幣。
結果,1942年,法國有200萬男人都被關押在監獄裡,但是當年法國的人口出生率卻直線上升。
著名的存在主義作家西蒙娜…德…波伏瓦、存在主義創始人讓…保羅…薩特這些法國知識分子在此期間把無數個夜晚留給酒精和異性。
波伏瓦說,“只有在這樣的夜晚,我才發現了‘派對’的真正含義”,在她的書中,她坦言了對德**官一種不自覺地友善。
而沒有人比薩特有更多的熱情,他說“在納粹的佔領下,我們獲得了從未有過的自由”。
這本書將二戰被德軍佔領的巴黎描繪成了一個大型狂歡派對。“在納粹的佔領下,猶太人被驅逐,法國卻歌舞昇平。這讓我們感覺不自在,但這就是事實。”
這真是一個奇妙的城市,怪不得未來的巴黎人民會張開雙臂歡迎其他顏色的野獸呢。
所以她寧願留在辦事處裡面玩牌,也不願意出去領略巴黎的風光,因為這會讓她回憶起一些不那麼好的回憶。
確切地說,她也不是在玩,而是在練習牌技。
她現在可是scp基金會的“命運女士”,能窺測凡人命運的占卜師。好吧,就算是一般的江湖騙子,手上沒點花活能行嗎?
而這副塔羅牌正是愚者大人臨別之際送給她的禮物——命運之塔羅。
這副牌的質料是用一種超越時代的高分子材料,不懼水火,不懼拉扯,甚至連子彈都打不穿。
更妙的是這副牌故意做舊,一看就知道是有著悠久歷史的古董……好吧,如果用碳…14同位素法來鑑定的話,這副牌居然有兩千多年的“歷史”。
最因吹斯聽得失,牌面上的精美圖案在不同的溫度下是會變幻的,牌背後還有著十分隱秘的暗記。
其實這就是一副全世界獨一無二的魔術撲克。只要練習得夠熟練,那麼使用者可以隨意地洗出想要的牌型。
在紐約的時候袁燕倏還特意為艾紐卡小姐姐高價請了一位魔術高手,現在的“命運女士”基本已經掌握了其中的技巧,就缺了那麼一點熟練度而已。
“嘩啦啦……啦、啦、啦……”
蘿歇爾小姐手中的牌突然掉落在了地上,俏麗的臉蛋上露出了驚訝的神色,自言自語地道:“膩嗷,是你嗎?”
她用力地