第257部分(第3/5頁)
章節報錯
翰…貝茨…克拉克教授向你發出了邀請,希望你去哥倫比亞大學當經濟學系的講師。有這回事情嗎?”
“亞當,確實有這麼一回事情。幾天前克拉克教授,哦,還有米切爾教授一起向我發出了這樣的邀請。其實我們nyu也想要讓我留校任教。我非常感謝他們的器重和關懷,不過我拒絕了……”
“我已經離開祖國、離開故鄉、離開家人很久了,現在迫不及待地想見到他們……”
“而且,我們賽里斯人還有一句古語,兒子不會嫌棄自己有一位醜陋的母親,就像人類最好的朋友不會嫌棄家裡面的貧窮一樣。雖然我的祖國比起美利堅來說有點落後,但是這不是我不愛我的祖國的理由。我回去之後就是要把從美利堅學到的知識傳授給我的同胞,讓我的祖國能跟上文明世界的腳步。”
“我想你和聽眾朋友們也是可以理解的……”
“尼奧,我們確實理解,也感受到了你的愛國情懷。那麼能問一下你回國之後會擔任教職還是出任公職嗎?”
“亞當,我對政治有興趣不代表我會加入政界。不瞞你們說,我昨天剛接到了我們國家一所學校的聘書,這所名為‘中國公學’的大學校邀請我擔任他們的經濟學系教授,我已經回電確認了。另外,我還打算和赫伯特…克拉克…胡佛先生還有他的夫人一起開辦慈善學校。”
“尼奧,你說的這位胡佛先生就是現任的商務部長吧?”
“亞當,沒錯。我不是因為身處美利堅所以來恭維美利堅這個國家,但是美利堅不愧為閃耀著現代文明之光的民主燈塔。這個偉大的國家擁有像胡佛夫婦這樣傑出的人物。他們慷慨地捐出鉅款來幫助我們賽里斯人民,我和我的同胞會永遠記住他們,還有美利堅的幫助的……”
“說到美利堅的幫助,我在這裡還要感謝沃倫…甘利梅爾…哈丁總統和現任的國務卿查爾斯…埃文斯…休斯先生。我個人做一個大膽的預言,他們號召列國召開的華盛頓會議在史冊上的地位必將勝過凡爾賽會議,因為這兩位是心存正義的大政治家,不是凡爾賽會議上面那幫錙銖必較的政客。”
“尼奧,我們也希望如此。那麼下一個問題就是關於你的小說了。我和聽眾朋友想知道的是你怎麼會在短短几個月的時間寫出這麼多,還是這麼多的優秀作品的呢?”
“亞當,其實這些小說並不是我在這幾個月寫的。作家最重要的工具就是大腦,只要你自己願意,你就能無時不刻地來構思你的小說。”
“比如《冰與火之歌》,我從瞭解那麼一點古代英格蘭歷史和西方神話之後就開始構思這本小說,算起來差不多將近有十年了吧。我也寫了很多的大綱和草稿,只不過正好在這個時間點上發表而已。”
“至於《濃情巧克力》、《狄公案》、《西線無戰事》等等這些小說,還有‘我的朋友愛因斯坦先生’和‘我的朋友特斯拉先生’喜歡的那些科幻小說亦是如此。我已經在腦海裡面寫了無數個開頭,無數個情節,無數個結尾,也就是說我造了很多零件,只等合適的機會把它們組裝起來罷了。”
“比較花心思的倒是我的那兩個電影劇本,因為在寫它們之前,我從來沒有想過寫電影劇本。”
“尼奧,說到你的電影劇本,那麼我們都很想知道《饑荒孤女》什麼時候能上映呢?這都已經開拍了一個多月了吧。”
“亞當,還有聽眾朋友們。不是因為是我寫的劇本所以我來吹噓這部電影。不過《饑荒孤女》不是現在那些製作期一個月甚至幾天的粗製濫造的作品,而是一部劃時代的鉅作,因此我懇請大家給大衛…格里菲斯先生還有攝製團隊一些時間。我敢保證到時候大家會享受一場前所未有的視聽盛宴。”
“尼奧,你這麼說讓我都有點迫不及待了。可是你怎麼保證呢