第1部分(第4/5頁)
章節報錯
下午,街道才逛了一半,嚐了幾樣西方的特產,又買幾件日用品,不過花掉幾枚銅幣。
“比起天華城,這裡的每樣物價都相當低廉,人民的生活應該相當富足。”
不過不久之後他就發現自己的想法得做個修正了。
第二天上午,穆繼續昨天未完的探訪,發現了一家書店。
他對這家店很感興趣,因為從書店的書籍可以略窺當地的文化水準。
在仔細的觀賞店內的書籍後,穆發現這家商店賣的都是羊皮製做的手抄本精裝書。
“這種專賣手抄本精裝書的店,在東方首善之都天華城都沒幾家,想不到我一來就找到這種店,看來西方的文化水準真是不能小看呢!”
老闆是一個白髮蒼蒼的老人,穆特意找些話題和他聊。
當穆問到老闆為什麼只賣手抄本精裝書時,老闆有些疑惑。
“書本來就是都用手抄寫而成的啊!難道有不用寫的嗎?”
穆不知華斯特語中的印刷本怎麼說,用了好些話才解釋清印刷書是什麼。
店主卻驚奇的瞪大眼睛,“有這樣奇妙的制書法嗎?”
店主的反應讓穆想到一件事,覺得事情不妙了。
他把之前開給麥哲林的書單拿來詢問店主,如果要買這些書大概要多少錢。
當聽到店主報出的估價時,穆終於明白為何他說要買這些書時,麥哲林會有那種神色了。
店主報出的價錢,是他託麥哲林兌換金錢的黃金珠寶價值的八成。
原來華斯特人造紙技術不佳,紙質粗劣不適合制書,只能做短期記事用。
而且沒有印刷製版等技術,書籍是用羊皮製做書頁,內容完全用手抄寫。
原料的價格和所費的人工,是東方印刷書籍的十幾倍,價格當然也是十幾倍。
本以為西方的書再貴也不可能比東方貴上五倍以上,因此他才叫麥哲林放心的買,不用擔心錢的問題。
發現事態嚴重的他趕緊去找麥哲林想取消訂書,但麥哲林昨天就出發到鄰城了。
“唉……來不及了!沒想到我才剛到西方沒多久,經濟就出現大問題了。”
除了交給麥哲林的東西和一些特殊物品,穆可以變賣的值錢物品已經沒幾樣了。
四天後,麥哲林回到了艾斯特拉。
單子上所有的東西都辦齊了,看著貨品穆噓了一口氣。
(買都買了,總不能這時才跟人家說不要吧!)
但麥哲林交給穆的金額卻比預期的多出不少,竟然還有六百多個金幣。
穆看了一下麥哲林,懷疑是不是他代付了一部份。
事實上麥哲林為了討好確實付了一部份,不過大部份多出來的金額是因為寶石和真珠多賣了一些錢。
另外麥哲林買書時又殺價打了些折扣,比穆原本估計的差了不少。
因為確實墊了一些錢,當穆問起時麥哲林回答的有點心虛,讓穆認為他可能花了不少。
“這個人情是該還的。”打定主意後,穆請他等候一下。
當穆出來時,手上多了幾封信,要請他送信。
這幾封信是寫給海浦的幾家商行的,當穆說明收信物件時,麥哲林就恍然大悟了。
雖然是穆問候這幾家商行主人的信,實質上等於是給麥哲林的介紹信
有了這幾封介紹信,就等於確保他往後到東方貿易時,都能得到良質的貨品。
和這利益相比,幾十個金幣就像給小孩買糖的零錢。
麥哲林高興的向穆保證,一定會把信送到。
三個星期後,“獨角獸”號完成出航的準備,又載著西方的貨物向東方出發。