第6部分(第1/5頁)
章節報錯
我說,你們要願意,就走來走去吧,我今天可是累壞了,不介意我坐下吧這個小鬍子男人用橘紅色絲巾晃動了一下,房間裡就變出一件顏色不鮮明的沙發,然後無精打采地在上面完全舒展開來,舒服得無視主教反對他的怒視,因為除非經過允許,否則沒有人可以在王子麵前坐下。
看著莫西亞,格拉爾德低沉地說道: 謝謝,我的朋友,非常感謝你的這個訊息。現在,很抱歉,我想單獨和主教說說這件事——
不,讓他們留在這,殿下。 主教突然靠近王子並說道,
他們知道的和我們一樣多,王子,或許更多。 他小聲地添了一句。
王子疑惑地看了拉迪索維克一會兒,目光又落到莫西亞身上。莫西亞覺察到這審視的目光,可能還意識到主教說了些什麼,在這尖銳的目光下不自然地移動了一下,格拉爾德的目光又落到懶散的西姆金身上,於是皺起了眉頭。
好吧,拉迪索維克, 他壓低嗓門說道, 年輕人,我所說的決不能傳出去。 莫西亞嘟嚕了些令人費解的話,覺察到他頭頂上的穿黑衣的杜察士正注意他。
不用說你可以相信我,殿下。 西姆金說著,揮動了一下橘紅色絲巾, 我發誓讓我死去,雖然不像瑪爾伯拉芙女公爵那樣立時倒下,突然暴死,她總把事情搞得好麼誇張。 格拉爾德不滿地瞥了西姆金一眼,西姆金馬上把嘴咂巴閉上, 莫西亞,你看到劍了嗎 喬倫那把劍,在薩揚附近的沙地上任何地方莫西亞搖搖頭 沒有——
你看啦!格拉爾德打斷他的話,朝拉迪索維克說。
——但周圍那麼多風沙到處飛著,很可能容易被埋了起來,殿下。 莫西亞繼續說道。
是的, 西姆金趕緊插話, 助戰者那可憐的老光頭都被埋到眉毛了,必須挖出來看,這很野蠻的事,感覺起來有點像個盜墓賊。 莫西亞哽噎住了,用手捂著臉。
實在抱歉,莫西亞, 格拉爾德嚴肅地說, 我理解你的痛苦,但現在應該是採取行動進行報復的時候,不是流淚的時候。
報復莫西亞抬起頭,吃驚地看著王子。
是的,年輕人。 格拉爾德嚴厲地說道, 你的朋友薩揚被殺害了。
但……為什麼莫西亞屏息問道。
這還不明顯嗎格拉爾德說道, 那把黑暗之劍。我們現在完全可以推斷劍已落入了我們敵人的手中,扎維爾終於把它弄到手了。 王子又踱來踱去, 我真是太傻了! 他自言自語道,我早該看好它的! 但我想不出什麼法子讓他—— 莫西亞欲言又止,記起他面前的是他的君主,但出乎意料的是,拉迪索維克紅衣主教盯著他——急切地做了個手勢——示意這個年輕人應該說點什麼。
但風暴呢 殿下。 莫西亞終於在拉迪索維克又一個緊迫的手勢下問道。
那……太可怕了!他無助地說道,找不出一個有力度的詞來描述他所目睹的可怕景象, 我當時害怕得不行,殿下!比我經歷過的任何事都可怕,甚至比我的在護城林被杜察士抓到時更可怕!那是一種發自內心的恐懼 ——說著他用手捂住胸口—— 像冰刀了一樣穿過我的身體。
毫無疑問,是扎維爾的一個咒語。
不,殿下! 莫西亞喊道,從格拉爾德責備的眼神他意識到把此舉冒犯了他的主子,莫西亞臉紅了, 對不起,殿下,我知道扎維爾皇帝可能得到了那把黑暗之劍是很嚴重的事情,但這與可能真正發生的事情毫不相干。起初我不相信西姆金,但現在—— 說到這他止住了話頭。
西姆金躺在沙發上,正忙著把橘紅色絲巾吹到空中,再任它飄落到他臉上。看著這人臉上勝利了的笑容,莫西亞又羞又怒得臉色發白,他趕緊低頭盯著地板,因此他沒看到格拉爾德和拉迪索維克之