甚至很可能已無法辨認。但它卻不會有陡坡,而且還會直通大山。前方便是〃公路〃。特爾把控制器推到手動上笨拙地鼓搗了半天。他自從保安學校畢業之後,就一直沒開過這類車。由於他操縱不熟練,車子左右搖轉,一下子偏離了路線。他猛地加大油門車子一下子越過了路堤,接著他便把爪子踩在車閘上。車子捲起一陣塵土,徑直駛向路中央,重重地撞在地上。車雖停得不穩,但還過得去。他慢慢會弄好的。他拿起面罩和氣體罐,把它們戴好,然後他按下減壓鈕。有片刻時間,車內處於真空狀態,耳骨感到特別難受,接著只聽見〃呼〃的一聲,外部空氣進入到車內。特爾開啟車頂的天窗,在座位上站了起來。

他厭惡地打量了一下四周。土地是黃褐色的,草和一些零星的灌木都是綠色的,而天空則是一望無際的蔚藍色,上面還點綴著一些白色的雲彩。真是一個古怪的地方。故鄉星球上的人是不會相信這些的。到處都沒有紫色。特爾的精神不禁為之一振,他鑽進車內,拿出攝像機,旋轉著把周圍攝了一圈。他準備給家鄉的朋友寄去一個他攝的錄影帶,然後他們就會知道他是呆在一個怎樣古怪的星球上,或許便會由此同情他的處境。〃我的日常視閾。〃他攝完以後對著攝像機說話語從面罩裡透出,聽上去頗有點酸楚。風吹打著他正在檢視的礦區地圖,古老的公路一直向西延伸。他從車後座上拿出一本大書,翻到做了記號的那頁,找到了裡面的一幅插圖——這是某位藝術家在幾個世紀之前畫的。

公司僱傭了一些呼吸空氣的神州人到一些有空氣的星球上任文化方面的職務。神州人來自2號星系,他們和塞庫洛一樣高,但卻要苗條得多,長得十分纖細。他們是一個古老的民族,塞庫洛對於文化藝術方面的一些知識都是從他們那兒學來的,只是塞庫洛很不願承認這一點。他們呼吸空氣,而且輕若羽毛,因此把它們運送到這類星球十分便利。他們都是些無關緊要的生靈。啊,他們都已經滅絕了,甚至在2號星系也不存在了。星際礦業公司把他們全消滅了。不過那是在文化與民族部在地球上壽終正寢以後很久的事了。特爾從沒見過一個神州人。真是不可思議的生靈,竟然畫出這樣的畫來,而且還是彩色的。人們為什麼要畫畫呢?

特爾把遠方城市的輪廓與手中的畫對比了一下,發現遠方的城市除了由於年代久遠的原因變得模糊、破碎了之外,大體輪廓基本與畫上的相同。書上寫到:在群山之東,座落著一個人類城市,雖然已是廢墟,但儲存完好。人把它稱之為〃丹佛〃。從美學上來看,此城沒有大陸中部或東部的城市先進。那些常見的小型門幾乎或根本就沒有什麼裝飾。內部也不過是些稍微大點兒的玩具房。使用性而不是藝術性,是所有建築的特點。當地有三座教堂,顯然是用來拜不同的異教神的,這說明當地的文化雖然似乎是由教士主管,但並非是單一宗教派別。似乎只有一個上帝,〃銀行〃,才受到較普遍的崇拜。人類還有一個圖書館,裡面藏有相當多的書。本部把一些關於礦業重要的書籍拌走後,便關閉了一些藏書室。由於城市下面沒有礦石,當地人也不擁有什麼有價值的礦物質,這座人類之城部分得益於乾燥的氣候,儲存得相當完好。

目前,本部正在申請經費來修復此城。特爾禁不住發笑。怪不得文化與民族部會被從這個星球上取消,它竟申請經費來重建人類之城!特爾完全可以料到董事們是怎樣激烈反對這種建議的。他們恨不得給這些附庸風雅的腦袋瓜通一通氣。不過,這也許對他的計劃有用,誰知道呢?他又看了一眼地圖,心想現在該是交好運的時候了。他知道他本人無法進山,因為無人駕駛偵察機指示,那片地區有鈾。不過偵察機還探明,那些稱作人的東西有時會到山腳下來,而山腳下則是很安全的。特爾又考慮了一遍他的計劃,認為這計劃非常美妙。個人的財富,個人的