實際上,車裡坐的是丹那迪恩,德威特和另一名蘇格蘭人。

特爾打著手勢問喬尼在哪兒。他的手勢可能被看懂了,也可能沒有,德威特會說塞庫洛語,他一下子便明白了特爾的意思。他故意用結結巴巴的塞庫洛語說:〃喬尼不來了。他出了點事,他腳傷。他讓我們來。抱歉。〃

特爾有點失望,這會破壞他原定的計劃。他知道這隻動物沒說謊。從今天下午的偵探照片上,他看到了架翻了個的螺旋式挖礦機,而且一向出現在礦上的棕鬍子喬尼也不見了。一連幾個月,這隻動物一直守在礦上。只有今天,照片上沒有他。這也無所謂。反正對他的計劃影響不大,只是還得讓那兩隻母獸多活幾天罷了。那隻動物的腳傷了,他還仍然會有〃心靈感應〃的。如果他此時把那兩隻母獸殺了,他會有所覺察的。一旦他們鬧起來,事情可就麻煩了。當然了,什麼麻煩他特爾也不怕,他全能對付得了。

〃要我們把袋子搬到你車上嗎?〃德威特問。

〃不,〃特爾一邊打著手勢一邊說,〃我們換一下車。我開你們的車,你們開我的。〃

三人下來上了特爾的車。

丹那迪恩駕駛著車快速地向前開去,車順著他們來時的路線飛速地行駛著。

特爾站在黑夜裡獰笑著。

車到一個拐角處轉了彎,離開了特爾的視線。丹那迪恩一邊駕車一邊命令其他兩人把車門開啟。

〃快跳!〃他衝德威特和另一名蘇格蘭人喊道,德威特和另一蘇格蘭人迅速地跳下車。

丹那迪恩把他自己身邊的門開啟,渾身滾成一個球跳到了車外的街道國上。他向後看看,其他兩人正爬起身向前跑來。他拿出隨身帶的隔熱裝置披在身上就近躲了起來。

平底卡車向前又跑了大約一百英尺便〃轟〃地一聲爆炸了。街道兩邊的建築物都被震得搖搖晃晃。(奇*書*網。整*理*提*供)

特爾望著滿車的金子,暗自笑出聲來。他聽到了遠處卡車爆炸的聲音和兩建築物倒塌的聲音。他太高興了!要是那隻動物喬尼也在裡面的話,他會更高興的。這三隻動物肯定全部炸死了。他用不著過去檢視。再說,也看不到什麼東西,因為車和動物一起全被炸沒了。他在車座下安置了定距炸彈。

特爾開著裝滿金子的卡車向冶煉廠駛去。

再說其他的蘇格蘭人,他們人人穿著隔熱披風守候在附近。丹那迪恩他們三人跳下車後,他們立即作了接應。他們開始準備進入第二步作戰計劃。這一次他們很幸運地躲過了一場災難。下一次,他們還會這麼幸運嗎?看來,特爾這傢伙真是什麼事都幹得出來的。

八十一章 攝像

特爾把廠裡的一間工作室全都收拾妥當。他把窗子和門全都關嚴。屋裡剩下的唯一一件舊器具是地板中央的一口大敞口鍋。特爾對它重新作了加工,他在鍋的四周裝上冶煉速度控制器。

所需要的工具、模型以及分子噴射器全都準備好了。有些工具是特爾從營地的陳屍所裡拿來的。

特爾把平底卡車開到廠的門前。為了小心起見,特爾沒有點燈。他毫不費勁地便把一袋袋的金子搬到屋裡,倒進屋子中央的大鍋裡。

他把平底卡車藏好,走進屋插上門,又檢查了一遍窗子,確信窗子全都關好了。他沒有注意到一個窗子的角落處有一個被鑽開的小孔。他開啟了手電。隨後,他又習慣性地將偵探器在屋子裡偵探了一圈,確信屋裡沒有竊聽器或竊攝機之類的東西。

他剛在凳子上坐下,便有一隻手在提前鑽好的小孔裡放進了攝像機。

特爾似乎聽到有點兒聲響,他以為是老鼠也就沒在意,這些舊建築物裡有許多老鼠。

特爾開啟了裝在大鍋四周的冶煉速度控制器。金子受熱後