章節報錯
得散發,而他方才的意思又是我不梳髻更美,如此兩難,這樣可算折中吧。
是,我為他而容
信手拈起酸枝木花架上盛開得嬌豔動人的莢蓉,輕輕一折,便將那豔似豔似菡萏展瓣的花蕊摘於手心,這花,開得丰姿豔麗,正是露染胭脂色未濃,恰如美人初醉醒的嫵媚,我擰著花,對看妝鏡,嫣然巧笑間,將花插入髻中,映著唇上的硃紅,添的又何止一分嬌嬈呢?
我不要待到韶華如天邊流霞漸漸黯淡時才去憑弔、不合。
既然年輕著,我就要把這份美綻�
上一頁 章節目錄 下一章