“看報,看報,馬達加爾第一魔法美女法師西瑞·瑪卡少女時代的珍聞趣事,以及她第一次出外冒險的超級笑料,盡在今天的馬達加爾日報。”

“看報,看報,論亞里斯大陸的種族構成,第一部分,《納迦的起源》,快來讀一讀,瞭解我們身邊存在的非人類種族。”

“看報,看報……”

突然之間,馬達加爾各處就響起了以前從來沒有過的叫賣聲。

大清早的,喝早酒的爺們兒,出門買菜的娘們兒,匆匆趕路的商人、旅行者、冒險者、傭兵等等。各行各業都被這個首次出現的叫聲所吸引。

“報紙?什麼東西?”

叫賣的是傑阿里的一名員工,便笑著解釋:“報紙是以刊載新聞和時事評論為主的定期向公眾發行的印刷出版物。是大眾傳播的重要載體,具有反映和引導社會輿論的功能。”

以上是出自徐錚的專業精僻解釋,可聽的人無論那一個都聽得暈頭轉向。裡面涉及的什麼公眾、印刷出版、傳播、社會輿論,聽起來就像遠古的咒怨——不懂。

“什麼玩意兒?不懂。”

那員工樂了,笑道:“我也不懂,不過聽上去好像比較高深,我就記住了。這樣才顯得我有水平的不是?我還有一套你能聽得懂的解釋。凡是最有趣的、最時尚的、最新最熱的東西這張紙上面都印的有。這個東西就叫做報紙。”

沒人心動,倒是有好事者好奇心大起。這類人接受新鮮事物的能力通常都很強。便仔細瞅著輕薄的紙張,問道:“怎麼賣?多少錢一張?這麼薄,不是皮質,還能寫上這麼多字,看上去好像不簡單。”

“呵呵,這個東西叫做紙張,是我們商會獨有的商品,報紙也是我們獨家發行。現在第一次出售,我們頭兒說了,不花錢,贈送!但以後可得一個銀幣一張。”

“白送?”

“對。”

“那來一張!”

這世上總是有第一個勇於吃螃蟹,第一份報紙被送了出去。話又說回來了,白送都不拿來滿足一下好奇心,傻子才不拿。

那人拿著以後對它的疊合方式有些不適應,又覺得紙張神奇是神奇。但顯得很脆弱,容易被撕破。小心翼翼的折騰了一陣才開啟它,懷著好奇開始讀。

他讀的正好是馬達加爾第一魔法美女法師西瑞·瑪卡少女時代的珍聞趣事。這位已經過世的美女法師一生有無數的傳奇故事,以前偶有吟遊詩人說唱起,現在則被記載到第一期的馬達加爾日報上,就在傳奇人物那個專欄。

這人看了一會兒,突地咭的一聲笑起來。

馬達加爾學院的學者用豐富而有趣的筆調描繪了這位女法師第一次出任務的烏龍事件。那一次她們是四個少女一起出任務,一個戰士,一個牧師,一個女箭手,還有就是她西瑞·瑪卡。鑑於大家都是新手接的任務又是對付一個禍害村民的毒蜂窩,四個少女商量了一下,安排的計劃是戰士去挑釁毒蜂王引走它,然後箭手配合戰士做牽制任務,牧師負責照顧隊友,西瑞·瑪卡的任務就是在蜂王被引開以後用火焰之牆燒掉蜂窩。牧師左思右想之下覺得大家都沒經驗,還是妥當一點比較好,就多帶了衣服和防具,交給西瑞·瑪卡,叫她情況不對的時候就分給大家。這樣的安排實際上萬無一失。結果,戰士引到了蜂群,箭手一箭捅了蜂窩,牧師嚇傻了,往自己身上扔了個護盾後轉身就跑。而本該把衣物和防具交給隊友的西瑞·瑪卡則是慘叫了一聲,把所有該保護隊友的事物全堆到了自己身上……人的速度那裡逃得過蜂群?毒蜂蜇不到她,當然追別人去了。可想而知,她屁事沒有,隊友全被紮成了豬頭,馬達加爾迅速造就出了三個胖臉少女……

那人越看越好笑,等看到說到第二次任務的時候,沒了下文。這個