第191部分(第3/4頁)
章節報錯
"但你錢包丟了的話仍然不可信。還等銀行匯款?兔人都是守財如命的傢伙,怎麼可能把自己的財產存進銀行。"貝迪質問道,"該不會是……"
"遇到強盜,全副家當被搶光了。"兔子無可奈何地說,"我這麼說你滿意了嗎?"
"誰叫你脫離商隊一個人行商;被搶了也是活該,笨蛋。"貝迪維爾嘆道,"那麼,怎麼辦?"
"哈?什麼怎麼辦?"
"我是問你,這以後有什麼打算。"貝迪維爾問,"你說留兩天而已,這之後呢?一個人流浪街頭靠乞討來過日子嗎?"
"別小看我,貝貝。"萊德道,"我也是經歷過大風大浪的,這點逆境要不了我的命。"他從腹部的一個小口袋裡掏出一瓶藥說,"我還藏著一些貨物,在這個口袋裡。"
"哦,那是什麼?某種魔法口袋嗎?"貝迪維爾看著萊德的腹部。
這個皮質口袋,是用羊腸線縫合在他的腹部的。愛財如命的兔人用這種扭曲的方法保護自己的財產,貝迪並不是第一次見。
"這口袋繫結了一個空間魔術,裡面是一個五十立方英尺的壓縮空間,我剩下用以翻本的貨物都藏在裡面了。"萊德說。
"你這是**裸的抄襲。"貝迪吐糟道。
"呃,什麼?"
"沒什麼。"狼人少年搖了搖頭,"你打算賣出那些奇怪的藥劑來翻本嗎?有這麼順利嗎?"
"就是因為不順利。"兔人實話實說,"都是些在人類世界沒什麼銷量的藥劑,讓我非常頭疼。如果我能夠回到幽暗地域的話就好了。"
"從潘托拉肯回去?這距離也太遠了。更不要提羅馬的關口不是那麼容易透過的。"
"我知道。"萊德沮喪地說,"但我總會想到辦法的。"
"萊德,你可以和我們在一起。"貝迪道,"我會跟亞瑟說的,這裡多一個人蹭飯也不是什麼大問題,在你賺到足夠回幽暗地域的旅費之前,就在這裡暫住吧。"
"貝迪……"兔子看著狼人少年,一臉淚汪汪的表情,"你真是個好人。"
"別這樣看著我,該死的。"貝迪維爾別過臉去,"我只是想還個人情給你而已。還記得嗎?那時候,你的藥救過帕帕洛夫。"
"你哥哥嗎?"萊德想了想,"嗯,好像是有這麼一回事。那種讓病重的人恢復活力的藥可是很貴的。哦,對了,現在想起來,你好像還沒有付錢給我!"
"什麼?!我以為我們是朋友……"
"朋友是一回事,商品還是要付錢的。恩,就算你。。。。。。一千潘托拉肯金幣吧。"
"萊德,剛才的話我收回。"貝迪一怒之下吧兔人從浴池裡踢了出去,"你還是住兩天就滾吧!"
"啊哈哈哈,開個玩笑而已,你這麼認真幹什麼?!"兔子一邊笑著一邊回敬貝迪一個飛踢。
在屋外偷聽到二人說話的亞瑟,一邊收起了武器,一邊把剛才靜悄悄解決掉的一名狐人刺客的屍體,往農田的方向拖走。。。。。。
1:170 披露之於午夜 (表)
1:170 披露之於午夜
深夜。。yankuai。
大家都睡了,被壓在崔斯坦身下的萊德露出一副痛苦狀,卻不忘一邊打著呼嚕。
托維爾慢慢地爬起來,全身乏力,同時房間內陌生人的氣息刺激著他的鼻子。
"咕嚕。"他的肚子一陣轟鳴。
"餓了嗎?過來吃飯吧。"負責守夜的亞瑟,在房門前等著,一邊示意托維爾過去。
雖然還是充滿了恐懼,但飢餓讓豹人少年無法再顧得上別的事情,他下了床慢慢往外走,突然腳一陣痠軟,幾乎要倒在地上。