底,扎比尼夫人不動聲色地溫婉招呼道:“伊芙,佈雷斯,你們錯過了午餐,難道在莊園裡也會迷路嗎?”

伊芙不著意地回答:“都怪我在草地上睡著了,扎比尼夫人。”扎比尼夫人不禁一滯,達芙妮和阿斯托利亞的目光交流之頻繁簡直擦得出火花,佈雷斯坐到茶桌旁邊,命令侍候在旁邊的隱身小精靈去廚房端來兩客魚子醬三明治,那是伊芙最喜歡的食物之一,達芙妮和阿斯托利亞的表情一下子正常了,開始與伊芙談天說地——可見即使是在巫師的世界裡,女士的地位依然取決於傾慕於她的男士的身份。

伊芙一邊心無城府地與姊妹倆應酬著,一邊讚歎不置地觀賞著桌上的體現扎比尼夫人絕佳品味的茶具。與很多古老莊園世代流傳的穩重典雅的餐瓷不同,扎比尼莊園的餐瓷帶著濃郁的奢華時尚的氣息,就如眼前的這套線條簡約的幾何圖案的茶具,搭配著大膽自信的濃郁黑色與優雅銀色,在杯口以溫柔流暢的一縷白金勾勒,帶給人強烈的視覺衝擊。

倘若換個人家來使用這樣一套餐瓷待客,也許會被批評為媚俗,但是由扎比尼夫人來用,便只讓人覺得品味不同凡響。伊芙心滿意足地品嚐著家養小精靈端來的魚子醬三明治,產自北冰洋的鱘鰉魚的魚子粒粒晶瑩飽滿,尤其是用舌尖在上顎將魚子壓碎迸裂的那種觸感,是伊芙喜愛這種美食的最主要的原因——有時一個人喜歡一種食物,並不全都是因為它的滋味美妙。

但是伊芙註定無法安心享用自己遲來的午餐,正在她品嚐一種奇異的卡瓦納百味餅的時候——這種餡餅的陷料可以在口中變換出上百種不同的口味——她突然聽到扎比尼夫人對自己的兒子說:“佈雷斯,剛才德拉科派他的金雕給你送來了一封信。”伊芙突然就被口中的點心給噎到了,幸好阿斯托利亞有些失態的熱情吸引了眾人的目光,伊芙連忙喝了一口殷勤的小精靈適時送到嘴邊的紅茶,將瞬間的窘迫給掩飾了過去。

只聽佈雷斯懶洋洋地念道:“親愛的佈雷斯,我在霍格沃茨度過了一個冷清的聖誕節,沒有舞會、沒有朋友們、甚至沒有一頓像樣的聖誕晚餐……”阿斯托利亞禁不住發出了一聲嘆息,達芙妮在桌子下面捏了她一把,佈雷斯莞爾一笑,伊芙將耳朵豎起,“如果不是今天早上發生的事情,這本來會是我有生以來最無趣的一個聖誕節……”

在接下來的信中,德拉科以他一貫的華麗略帶誇飾的文風敘述了他識破哈利·波特先生和他的同伴的詭計,並將服用了複方湯劑變成了高爾和克拉布樣貌的兩個魯莽大膽的格蘭芬多關進掃帚間的有趣過程。

所有人都聽得很是專注,直到佈雷斯將羊皮紙收起,神色凝重地說道:“顯然,那個波特認為德拉科跟密室怪物之間有著什麼隱晦的聯絡,並且想用這種拙劣的辦法套出他的話來——不過,也許他們的猜想不無道理,對於德拉科的執意留在學校過聖誕節,我也有同樣的想法呢——興許他的那個長著獠牙的寵物需要有人陪伴!”

他是在開玩笑,但是阿斯托利亞的臉色瞬間就變白了,扎比尼夫人嗔怪地看了自己的兒子一眼,說道:“親愛的,玩笑可不是這麼開的——不過那位波特先生的本領也很是不凡,我記得複方藥劑這種高階魔藥是要到五年級才能學習製作的,並且德拉科也令我刮目相看了,要知道,能識破複方湯劑這種變形魔藥還真不容易——嗯,你們這一批小巫師裡可真是人才輩出。”

達芙妮客觀地分析道:“從波特先生在斯內普先生課上的表現來看,我對他能自行熬製出這種魔藥可不抱多少希望,八成是那位格蘭傑小姐的傑作。”佈雷斯又翻了翻信紙,說道:“啊,這上面提到了那位萬事通小姐,據說她長出了一對貓耳朵和一條長長的尾巴——也許她的魔藥才能並不像你所稱許的那樣出神入化呢,達芙妮。”幾個朋友都笑了起來,只有伊