第346頁(第1/2頁)
章節報錯
就這樣,他離開美國,前往英國。
登上郵輪,沒有帶著《高堡奇人》的書稿,他的心情較為放鬆。
林子軒在閒暇時會猜想那些被郵寄出去的書稿遭遇的命運,會不會被出版社出版,會對這個世界造成什麼影響,未來會變得不一樣麼?
沒有人知道,只能慢慢等待著時間的流逝,未來自然會給出答案。
☆、第二百八十六章 文人的操守
林子軒來到英國的時候,徐至摩早已到了國內,他這次的歐洲之旅可以說非常的不幸。
1925年3月1o日,為了躲風頭,徐至摩離開北平。
隨後途經蘇聯的赤塔、西伯利亞、莫斯科等地,並在莫斯科逗留三天。
除了觀察、聊天、看戲,徐至摩還探望了託爾斯泰的女兒,接觸了一些知識分子,拜謁了列寧陵墓與契訶夫墓園。
在此期間,他為國內的報紙寫了遊歐漫錄一文,記錄了他在蘇聯的所見所想。
他的觀察儘管浮光掠影,卻是真實的記錄,沒有狂熱的崇拜,只是客觀的敘述。
&ldo;入境愈深,當地人民的苦況愈明顯&rdo;,赤塔車站上滿是三四歲到五六歲向旅客要錢要吃食的小孩子,以及衣著襤褸表情漠然無所事事的成年男女。
而蘇聯的知識分子&ldo;活像監獄裡的犯人或是地獄裡的餓鬼。&rdo;
至於蘇聯重要的文學家,託爾斯泰的女兒說:全跑了,剩下的全是不相干的
正是這一次的蘇聯之行,讓他對蘇聯烏託邦產生了質疑,他看到的和中國國內宣傳的蘇聯完全不同,他甚至認為這樣的社會必將破產。
3月29日,徐至摩來到德國柏林,見到了他的前妻張幼怡,得知他的兒子不幸夭折。
受到打擊和心懷愧疚的徐至摩寫了懷念兒子的文章我的彼得。
他這次前來歐洲的主要目的是和泰戈爾會面,沒想到當他趕到義大利的時候,泰戈爾因病離開歐洲,返了印度。
他在義大利逗留了幾周,然後去了英國和法國,拜會各國的文壇名流。
徐至摩拜訪了英國小說家哈代,正是那位寫作德伯家的苔絲的作者。
哈代還是一名詩人,想必和他會有共同語言。
這是徐至摩的一種嗜好,每到一個地方就會去拜訪當地的名流,並寫在自己的文章裡留作紀念。就好像集郵一樣,只是他收集的是名人故事。
林子軒在美國的時候,徐至摩就已返國內。
這個時代沒有全球通,聯絡不便。
一旦出國。就只能依靠電報通訊,而且沒有固定的收信地址,還要依靠別人的通知,等收到訊息的時候或許早已經錯過了。
林子軒是在來到英國後才得到徐至摩的訊息,他的到來受到了倫敦文學界的歡迎。
這和他把新文學叢寄給維吉尼亞伍爾芙有關。
伍爾芙把這批來自中國的小說和戲劇印刷出來。在文學圈裡流傳,並給予極高的評價。
在這個時代,英國被稱為日不落帝國,在亞洲擁有廣大的殖民地,和美國的保守主義不同,英國一直採取的是對外擴張的政策。
這或許就是島國意識,在骨子裡有著對外擴張和殖民的傾向。
所以,英國人對在遠東地區生的事情格外關注,特別是古老的印度和中國,更是英國文化界關注的重點。
林子軒的這套新文學叢被認為是中國和英國文學界交流的象徵。
特別是林子軒的戲劇雷雨和日出更是備受關注。
英國的戲劇非常繁榮。這源於英國偉大的戲劇家莎士比亞,這位戲劇家培養了英國人對於戲劇的熱愛,英國人因此而自豪。