以聽到這類軼聞。

他很瞭解真知子充滿期待的心情,慢慢抬起頭來迎向她的視線。

「你覺得怎麼樣?」

真知子非常興奮地詢問阿馨的讀後感。

弗蘭茲.波爾應該是從波特蘭坐飛機到洛杉磯,如果他前往的地點是亞利桑那州

和新墨西哥州附近的沙漠地帶,當然就必須在L.A租車,這很合乎邏輯。

「媽媽,我知道妳現在想說甚麼。弗蘭茲.波爾他所去的地方,就是我們以前所

說過的位於沙漠中的長壽村,妳是不是這樣想?」

真知子露出灼熱的眼神看著阿馨,興致勃勃地說:

「我還有另外一個證據。」

「是甚麼?」

「你看這個。」

真知子將她藏在背後的一本原文書拿到阿馨的面前,書名是「FOLKLORE

S OF NORTH AMERICAN INDIANS」(北美印第安的民間

傳說)。

封面上畫著一個頭上插根羽毛的男印第安人,站在山丘上接受太陽光的照耀,一

副正在祈禱的姿勢,背後還拖著長長的黑色影子。

這本書看起來很舊,連封面的顏色都有點褪色,而且內頁有好幾頁都留下骯髒的

手漬。

阿馨開啟目錄頁,這本書共分七十四個篇章,每個篇章中至少都有一個奇怪的英

文單字,讓人完全看不懂。

例如:裡面有一個「HIAQUA」單字,阿馨從來沒有看過這個英文單字,英

文字典裡也找不到。

阿馨再翻開幾頁,看到好幾張照片,其中一張是印第安人單腳跪立,做出拉弓箭

的動作。

阿馨從書本中抬起頭來,等待真知子說明。

「這裡面記載的是北美印第安人的民�