#2 = =

彈珠gn居然卡文了這不科學?你說她斷更我相信,但是卡文出現在她身上有點不科學吧?

#3 = =

二師兄你看錯了吧,彈珠gn卡得是招式的名字好不好,這種事情很常見啊。比如說0。。0gn曾經因為卡一個名詞卡了大概三個月不更新什麼的,這是一種很正常的事情吧。

#4 = +

招式名字……斬月怎樣?聽起來很帥氣對吧?

#5 = =

一隻眼你是不是朝某一個人的斬魄刀的膝蓋射了一箭?而且這個名字和三個招式有個毛線的關係啊!

#6 完美世界

marshmallow!超級帥的哦

#7 = =

誒,什麼意思?

#8 炸裂吧,世界!

就是‘棉花糖’的意思。=a=,話說你是有多喜歡棉花糖啊?雖然我也沒有什麼資格說你,但是不管怎麼想都是你的錯好吧!

#9 = =

咦,怎麼感覺有點像是最近的katokawa書店的輕小說名字呢?

#10 = =

天聞角川無辜躺槍。

那麼來點更加高階大氣的名詞好了。szwarc floren和weiss floren 怎樣?我是覺得有點帥啦ww

#11 炸裂吧,世界!

那是德語謝謝,黑色和白色而已,不要說換一個語種就高階大氣啊喂。

尊重一下彈珠gn啊……

#12 紅豆泥沙冰

來點正常人看得懂的,不一定要外國語,漢字也是可以的。

反正就那三個人,彈珠自己已經把某個作戰隊長的招式名稱給get了。

#13 = =

reconquista,瞭解世界歷史的應該知道這個再征服運動的吧。

(reconquista:西班牙語,718年至1492年基督教國所進行的西伯利亞半島的再征服運動的總稱。←話說這種知識有點冷啊,誰提出來的?)

#14 = =

是ls提出來的!

不過這種單詞連怎麼讀都不知道,怎麼做招式名字啊?

#15 = +

直接點,叫做御手杆怎樣?

(御手杆(380公分)、蜻蜓切(450公分(不確定))、吞取(321。5公分):日本三大名槍。)

#16 = =

等等,說好的取招式名稱呢?你完全偏題到了武器上了啊。

#17 0。。0

直接叫做advertencia豈不是更加酷炫?再加點酷炫的漢字翻譯就更加拽了,比如說非常警告什麼的!

“那麼,非常警告(advertencia)!”

“砰——”巨大的火炮聲從槍口處爆發出來,硝煙彌散,剎那間就令眼前的敵人消失了。

怎樣怎樣?!

#18 = =

帥是帥,但感覺和槍似乎沒有什麼太大的相關性啊。

#19 紅豆泥沙冰

不,她說過,只要帥,而且有點點關聯性就可以了。我覺得