變得格外沉重了。

憂傷的手風琴聲又響起來了——

……

噩耗聲傳來在那個午後~

心上人戰死在遠方沙場~

她默默來到那片白樺林~

望眼欲穿地每天守在那裡~

……

伴著林在山的歌聲,畫面中出現了一封信,這是前線傳來的噩耗。

女人公看著信,淚珠止不住的往下滑落。

小孩子不懂事,關心的幫媽媽擦著眼淚。但他只能幫擦掉媽媽臉上的淚,卻擦不掉媽媽心裡的淚。

聽著這悲傷的歌聲,看著這個悲傷的故事,現場已經有脆弱的女生在偷偷的抹眼淚了。

電視機前有很多喜歡觀眾,也被這個故事感染的眼眶溼潤了。

就連評審團中的兩位女藝術家,看著這樣的故事,眼膜都逐漸變得溼潤了。

相比之前震撼她們視覺的作品,這個厚重的故事性作品,明顯更觸動她們的心靈。

在女人刻骨銘心的淚水中,溫莎莎將兩側的沙畫全都清淨了,中間留下了一座為紀念無名英雄而設立的方尖碑。

這昭示著,無數的生命犧牲之後,終於換來了戰爭的結束。

背景樂中,出現了林在山臨時做的另外一首比《漆黑的夜》更有名的前蘇聯英雄讚歌《鶴群》。

林在山用的仍舊是俄語唱的。

這首歌他在音樂學院上學時學過,所以唱的俄語非常標準。

恰巧楊青霞就會俄語。

除了俄語外,楊青霞還會另外八種重要的外語。這比她姐姐楊佳佳會的外語少了五種,但也足夠說明她的語言天賦有多麼出眾了。

剛剛聽林在山唱《漆黑的夜》,她能聽出來林在山唱的不太好。

但這首《鶴群》,林在山滄桑的發音,著實讓楊青霞驚豔了一下。

這首歌林在山唱的不光發音標準,而且相當富有感情啊!

這首歌寫的也好美啊——

……

(有時候我總覺得那些軍人,)

(沒有歸來,從流血的戰場,)

(他們並不是埋在我們的大地,)

(他們已變成白鶴飛翔。)

(他們從遙遠戰爭年代飛來,)

(把聲聲叫喚送來耳旁。)

(因為這樣,我們才常常仰望,)

(默默地思念,望著遠方。)

……

聽著這樣的俄語歌,楊青霞覺得就像在聽詩篇一樣。

她的感覺非常精準,這首《鶴群》,確實是從詩篇譜曲變成的歌篇,這首歌也是另一位面蘇聯老紅軍最喜歡傳唱的英雄讚歌之一。

要是在另一位面的俄羅斯出現這首歌了,伴著溫莎莎畫面中的方尖碑,有鶴群飛過的構圖,估計很多俄羅斯人都要感動的掉眼淚了。

即便這個位面的國人沒有聽過這首歌,但感受著這個故事厚重的情感,很多人眼眶都情不自禁的變紅了。

大學生們的情感波動是激烈了,看著這樣的故事,聽著這樣的歌,現場很多學生的眼眶都被潤溼了。

包括一些沙畫社早就看過這部作品的同學,聽著這樣的老歌,看著溫莎莎肅穆的畫沙,感受著燭光的背景,他們都觸景生情的再一次被感動了。

然而,這還不是終結。

女人曾刻下愛情誓言的白樺林,再一次出現了。

白樺林仍舊那麼的挺拔茂盛,就像那愛情的誓言一樣,刻上去了,它們就不會再變。

可女人,已經變得白髮耄耋。

包著圍巾的她,仍在守望著愛人的迴歸。

……