第74部分(第3/4頁)
章節報錯
文說得字正腔圓的外國人,他們可沒碰到過幾個,何況對方還是一位好萊塢的影星。
那位記者有些尷尬的站在那裡,身邊的人撞了他一下,他才結結巴巴的問:“你聽得懂中文?”
他有這樣的疑問並不奇怪,吳宇森的女兒從小在美國長大,可連中文都說不好,而林明陽算是土生土長的美國人,中文說得這麼順溜,確實可以讓不知情的人“嚇”一跳。
林明陽很肯定點點頭,“準確的說這也算是我的母語!”
此話一出,臺下一片譁然,好萊塢的當紅小生說得一口流利的中文,這可算是一條勁爆的新聞。
“大家或許還不清楚,Felix是一位美籍的混血華裔。”吳宇森的解釋終於讓現場安靜了下來。
林明陽看著那位提問的記者,“我可以開始回答你的問題了嗎?”
“當然!”這位記者已經從驚訝回過神來,他很認真的點點頭。
“中國人的正義感、俠義精神的確和美國不同,大家的標準、做法都不一樣。在中國的社會意識中,人們可以為國家、為一份理想,為朋友、為家庭,不惜犧牲自己,死而無憾。但是美國人不是,我們認為一個真正的英雄是求生不會求死的,你必須先求自己生存,才可以幫助別人,如果你是為了幫別人而犧牲自己,那你以後就不能幫更多的人。而且因為幫助別人而犧牲自己,那不是要更傷對方的心嗎?對方好像欠你很多的人情一樣。”
那位記者這次的反應夠快,順著林明陽的回答就問了一句:“也就是說吳宇森導演電影在美國並不受年輕人的歡迎?”
“我的話不能像你那麼理解,其實在人性的方面,中國人和美國人有很多的共同點:有同樣的喜怒哀樂,有同樣的真善美的追求,也同樣有理想的人生,還有正義感。真正的俠義精神不一定要表現在動刀、動槍、動武的方面。美國社會發達的慈善事業就可以證明,吳宇森導演電影中的想要表現的那種俠義精神其實在美國社會也是有的,只不過是換了一種存在的形式。用通俗的話來說,美國還是有很多熱心腸的人,他們願意在自己能力允許的範圍內去儘可能的幫助其他人。”
在確定林明陽的中文水平並不是他們想象中那種只會說“你好!”、“再見!”的老外之後,香港記者的提問變得“隨意”了起來,而且開始向好萊塢的同行看齊,“你和凱特…貝金賽爾小姐在《黑夜傳說》這部影片中應該算是第三次合作了,你們之間的關係真的就像好萊塢傳聞中那麼親密嗎?”
“我們同屬於一個經紀公司,而且合作一直都很愉快!”林明陽避重就輕的答了一句。
“凱特小姐,您覺得自己和Felix是一種什麼樣的關係?”這次發問的是一個女記者,這次凱特不需要翻譯,因為對方提問的時候直接用的就是英文。
“剛才你們再向吳宇森導演提問的時候,Felix告訴我,以前有一位名叫徐克的導演,在吳宇森導演最困難的時候幫助了他,然後他們成為了好朋友。在出演《灰姑娘的玻璃手機》之前,我在好萊塢是一個沒有任何名氣和表演經歷的英國女孩,那時候有人向我推薦了Felix,他正準備自己做導演拍攝這部影片。那時候他在好萊塢已經小有名氣,但大家並不相信他的導演能力,而我其實也是抱著試試看的態度,在那部影片中出演了女主角。或許在大家眼裡,Felix還不是一個成熟的導演,但是那次拍攝經歷確實非常有趣,從此之後我們就成為了好朋友,我們之間很有默契,最後華納公司就安排他和我一起出演《終結者3》。”
“在《黑夜傳說》之後,你們還會繼續合作嗎?”
“我不太清楚這部影片還會不會有續集,但我知道Felix以後可不止想要做一個演員,他更大的興趣在導演和編劇