第25部分(第3/5頁)
章節報錯
面的是本城的學界、政界、軍界、貴族和農界。
雖然七省聯邦的先生們都是共和主義者,但是在遊行隊伍中也還是沒有老百姓的地位。老百姓只能站立在兩邊看。
不過,這是最好的位置,既可以看……也可以有所收穫。
這就是老百姓的位置。他們帶著樂天知命的神情,等候凱旋的隊伍經過,就可以知道應該說什麼,有時候甚至還可以知道應該做什麼。
然而,這一次既不是龐培①的凱旋,也不是愷撤的凱旋。這一次慶祝的既不是米特拉達梯的失敗,也不是高盧的征服②。遊行的行列像一群走在地面上的羊群一樣善良,像一群在空中飛過的鳥兒一樣無害。
①龐培(前100-前48):古羅馬統帥。曾和愷撒爭奪政權。
②指公元前六十六年龐培打敗本都國王米特拉達梯,以及公元前五十八年至前五十一年愷撤征服高盧。
哈勒姆除了種植花草的人以外,沒有別的征服者。哈勒姆祟拜花,所以把園藝家也神化了。
在這個平靜芬芳的行列中央,可以看到黑鬱金香放在一個鋪了鑲金穗的白絲絨的架子上。四個人抬著架子的柄,經常有人替換,正如從伊特魯立亞③抬到羅馬的庫柏勒④媽媽,在軍樂聲和全國人民的崇敬中,進入這個不朽的城市時,經常有人替換一樣。
③伊特魯立亞:古義大利地區名。
④庫柏勒:希臘神話中的眾神之母。在古代羅馬受到普遍崇拜。此處指她的神像。
鬱金香的這次公開展覽是全國沒有教養、沒有風趣的老百姓,對他們的著名的、熱心的領袖的教養和風趣表示敬意。他們能夠把他們的領袖的血灑在布依坦霍夫廣場骯髒的人行道上,等到以後再把犧牲者的名字刻在荷蘭偉人祠的最美麗的石頭上。
總督答應親自來頒發十萬弗羅林的獎金,這是件人人感興趣的事,他說不定還會發表一次演說,這件事他的朋友和敵人特別感興趣。
因為,在政治家最無關緊要的演說中,他們的朋友和敵人總希望能夠抓住他們思想的一點線索,然後進一步的加以引伸。
倒好像政治家的帽子不是用來掩蓋一切真情的!
一六七三年五月十五日,這一個讓人期待了那麼久的偉大的日子終於來到了,整個哈勒姆,再加上鄰近一帶的人,都沿著樹林的那些美麗的樹站著,他們下定了決心,這一次既不向戰爭的征服者,也不向科學的征服者喝采,僅僅向大自然的征服者喝采。這些大自然的征服者,強迫那位擁有無限寶藏的母親把以前一直認為不可能的孩子——黑鬱金香生出來了。
然而,再沒有比老百姓只向這件事或者那件事喝采的決心,更不可靠的了。整個城市喝采,正如整個城市在喝倒采的時候一樣,它決不知道應該在什麼時候停住。
因此,他們首先向望·西斯當和他那束花喝采,向各個行會①喝采,甚至向自己喝采。最後,他們向市樂隊在每次休息時慷慨演奏的卓越的音樂喝采,不過我們得承認,他們這次喝采倒是很公正的。
①行會:中世紀歐洲城市的手工業者和商人的組織。遇到節日時,各種行業的人參加各個行會的遊行隊伍。
所有眼睛都在尋找這個節日的女英雄——黑鬱金香後面的男英雄,男英雄當然就是指的這朵鬱金香的種植者了。
等善良的望·西斯當把我們曾經看見他那麼慎重地起稿的那篇演說說完了以後,這位英雄就要登場了;這位英雄一定會比總督本人還要引起轟動。
但是,對我們來說,這一天的興趣,並不在於我們的朋友望·西斯當的這篇可敬的演說,不管他講得多麼動聽;也不在於穿著節日服裝,吃著大蛋糕的年輕貴族;也不在於半裸的、啃著像香草糖條似的燻鱔魚的窮苦平