們醫院裡邊藏著多少種疾病,就可以對這裡發現傳染病不那

麼吃驚了。相反,如果沒有這種事那才是怪事呢。”全屋子人

的眼睛都注視著他。他停了一下,接著說:“我不是想縮小已

經發生的事情的嚴重性;只是希望我們大家都能恰如其分地

理解這種情況。錢德勒大夫,我想請你先給開個頭。”

歐唐奈坐下,內科主任站了起來。

“首先,扼要講一下。”哈維·錢德勒手裡拿著一張他的筆

記,戲劇性地把眼往四下一掃。歐唐奈心想,哈維一向是喜歡

當眾講話的,現在他似乎很得意。內科主任說下去道,“到目

前為止,我們已經發現兩例傷寒病,確診的;還有四個可疑病

例。所有這些病例都是本院職工,幸好的是還沒有傳染給病

人——目前還沒有。由於有這麼多病例,我以為,你們諸位也

清楚,很明顯,咱們醫院裡有傷寒病的帶菌人。現在,我可以說

我本人和別人一樣感到很吃驚,咱們這裡對炊事人員的身體

檢查……”

一提到炊事人員,歐唐奈馬上產生了警覺。立即儘量有

禮貌地、沉靜地插進話來說:

“請原諒,大夫。”

“嗯?”錢德勒很不高興歐唐奈打斷他的發言。

歐唐奈和氣地說:“我們很快就會談到那方面的,哈維。目

前是不是請你還是把醫務方面的問題先介紹一下。”

他可以感到錢德勒有點不自在。哈維·錢德勒和歐唐奈

在醫院裡的地位幾乎是一樣的;錢德勒一向喜歡長篇大論,如

果能說上兩三句,他決不肯用一句話說完。可是,現在他只好

嘟囔著說:“如果你要那麼談,好吧。可是……”

歐唐奈客氣而堅決地緊釘上一句:“那麼謝謝你。”

錢德勒瞪了他一眼,好象是說:等會兒咱們再個別談。他

在略停了難以察覺的一剎那之後,繼續說道:“可能還有些人

對傷寒病不大熟悉——恐怕會有的,因為這種病現在不太多

了——我來簡單介紹一下它的早期症狀。一般是熱度增高,身

上發冷,脈搏遲緩,血象低。當然,還有作為這種病的標誌的

紅斑。此外,病人會覺得頭悶、頭疼、食慾減退、全身痠疼。有

些病人會覺得白天睏倦,晚上失眠。還要注意支氣管炎,那是

常和傷寒病併發的。還可能有鼻出血。當然,還有脾腫大。”

內科主任說完坐了下去。歐唐奈問:“有什麼問題嗎?”

露西·葛蘭傑問:“我想已經準備傷寒預防針了吧?”

“對的,”錢德勒說,“我們職工全體都打,可以打預防針的

病人也打。”

“伙房做些什麼安排?”比爾·羅弗斯問。

歐唐奈說:“如果你不介意,我們等一會兒再談。目前還

有什麼醫務方面的問題嗎?”他四下看了一眼,大家都搖搖頭。

“好,我們聽病理科談談。”他平靜地叫:“皮爾遜大夫。”

在此時以前,屋裡一直還有別的聲響:人們在動彈著,椅

子在挪動著,有人在小聲交談。可現在,室內刷地一下靜了下

來,人們的眼睛順著桌子看那坐在中間的皮爾遜。他自從進

來以後一直沒言語,呆坐在那裡,眼睛平視前方。他破例第一

次沒把他的菸斗點上,看上去就象缺了一個大家熟悉的商