第41部分(第4/5頁)
章節報錯
林在山其實也不太懂法語。
他說的這句法語,是經典影片《觸不可及》中的臺詞,這是他僅會的除唱歌外的幾句法語之一。
但這已經足夠了。
這話擺在這,已然給於欣然的小吊帶剝光暴曬了。
再唱一首國寶級的法語歌,他就可以給這小吊帶一拳打去火星了。
第51章《玫瑰人生》
“Ilexcusetout;ilcroittout;ilespèretout;ilsupportetout。L'amournepéritjamais。(凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛是永不止息。)”
又講了一句法語後,林在山指下黑白琴鍵波動出了慵懶柔和的味道,用甜磁的聲音,他開始了一首經典香頌的演繹——《LaVieEnRose》(《玫瑰人生》)!
……
Quandilmeprenddanssesbras~
Qu'ilmeparletoutbas~
Jevoislavieenrose~
當他攬我入懷~
對我輕聲呢喃~
我看到生活充滿了玫瑰色~
……
只一小段唱出,咖啡廳內的所有人,就都生出了沉醉的感覺。
這慵懶的聲調,低柔的歌聲,瞬間就把這家位於華馨公寓地下一層的咖啡館,給搬到了充滿浪漫藝術氣息的巴黎塞納河畔。
剛才還是激情洋溢的搖滾樂,現在靜下來了,坐在鋼琴前,那白頭大叔竟然能揮灑出如此浪漫的爵士魅力,這太出乎人的意料了!
尤其這大叔唱的還是法語歌,還唱的這麼有味道,這將剛剛紫飛魚樂隊的表演簡直爆成了渣!
那小吊帶還三番五次的挑釁人家,諷刺人家不懂法語。
人家不跟她廢話,直接拿行動說話!瞬間將她變成小丑,這臉打的——啪啪啪啪!
聽著林在山的法語歌,於欣然臉上一陣陣的發燙,臉皮火燒火燎的,就好像被人抽了無數個大耳光似的。
有過一些丟人的經歷,但從沒有過這麼丟人的經歷,丟人到她的同伴和男朋友都不太願意和她為伍了。
這人丟的,估計以後她只要往地下一層的商鋪走,心裡就會有陰影,絕不敢再囂張了。
……
Ilmeditdesmotsd'amour~
Desmotsdetouslesjours~
Et?amefaitquelquechose~
他對我說著情話~
一些平常的話語~
讓我心起漣漪~
……
咖啡廳中的氛圍變得越發的浪漫了。
盧詩詩懷裡的小Bepa終於又把小腦袋探了出來,開始陶醉的欣賞林在山彈鋼琴演繹香頌。它還是更喜歡這樣的音樂。
所謂香頌,其實就是法語“chanson”的音譯,同時也可以譯為“尚松”,意思是歌曲。
從廣義上說,香頌代指法語世俗歌曲,內容五花八門、包羅永珍。
如今在酒吧咖啡館所傳唱的那些復古懷舊的情歌和經典小資爵士樂曲已經成為香頌的代言。
此時,林在山唱的《LaVieEnRose》,便是另一世香頌中經典中的經典。
對於外國人來說,這首《玫瑰人生》可能比《馬賽曲》更為有名。
這首歌的詞作者,也是原唱,暨法國最受人愛戴的女歌手之一——伊迪斯·琵雅芙(EdithPiaf)。
外號叫“法國小云雀”的伊迪絲·琵