第17部分(第4/5頁)
章節報錯
美社莎灣……”
“把你送進醫院的最好方法是——”麥克試圖說服他。
“要死……肺要炸了……美杜莎灣。我母親……她在……
那兒……”數爾頓打斷了他,痛苦地說。他喘著氣,看起來可憐巴巴的。“她從來就不願意我出……海……”
“你是誰——你有名字嗎? ”伊麗莎白問。
“你到這麼遠的地方來幹什麼?”麥克問。
“請——幫助我——美……”其爾頓說著昏迷過去了。
選擇了這樣一個關鍵性的時刻昏迷過去了。
麥克和伊麗莎白交換了一下眼神。
“那麼,我們是否改航到美杜莎灣? 這意味著調查工作完全停頓四十八小時。”伊麗莎白說。
“伊麗莎白,如果這個人死……”他們—邊說著,一邊走出去了。
莫爾頓睜開一隻眼,暗中觀察艙裡的情況,然後睜開另一隻眼,臉上流露出由於成功而浮現出的狡詐的笑容。他坐起來,從衣服裡取出小口袋,把裡面的東西倒在床上。他拿起最大的一塊,咬了一下。行,看起來是真的——這使他充滿活力地把東西裝起來,以防無意中被人發現。他一邊裝,一邊象一隻弄到奶油的貓似地說:“莫爾頓……你這個機靈鬼……這是至今你最漂亮的一手——再加上有人給你開的潛艇和一個美貌的女醫生。乾的真漂亮,我的朋友。真漂亮……!”他往後舒舒服服地一躺,想好好地睡上—覺。
控制艙內,伊麗莎白正在接電話。除麥克以外,其餘船員仍各就各位。電話是賈志偉打來的。
“你看,伊麗莎白……如果這些計算準確的話,那麼我們就面臨一個十分嚴重的問題。”
“我們知道,賈志偉,這就是我們只能把客人送到阿基米礁的原因。他們會從那兒把他轉走的——我們當晚便可返回出現旋渦的地點。”伊麗莎白說。
“我已經向沿海氣象站發出警報,這件事可能引起海潮,象……這,我不必多解釋了。”
“計算機讀出資料說明,這次漏水還以幾何級數加快,不出五天,我們面臨的就不止是什麼海潮而是地球軌道的整個改變了。”
賈志偉對這個極為嚴重的情況感到十分不安,滿臉憂鬱,痛苦地進行思索。
麥克來到救護艙,向莫爾頓解釋送他去阿基米的原因。
莫爾頓聽了麥克講的一些情況,心中略有所動。但他仍在裝病:“你真是一個殘酷無情的傢伙,不讓一個人死在自己神聖的母親懷裡。”他喘著粗氣,裝得活靈活現。麥克聽了,情不自禁地退縮,但是……
“莫爾頓先生,這是我們能夠採取的最好辦法。”
“……傑克……他們管我叫傑克……”莫爾頓有氣無力地點點頭。
“傑克,情況緊急啊。受到威脅的不止你一個人,而是許多人。再說你也好象恢復得挺好。”
“你起碼得給我一個機會啊!”莫爾頓哭了。
“我真希望我們能夠這樣做。”
“朋友,你夠意思不?能不能透過打牌來解決這個問題? 來它幾把? ……求求你,你不知道這對我有多重要。”莫爾頓說著,隨手拿出一副紙牌。
“幾把? 這是一種遊戲嗎? ”
“紙牌……誰都玩紙牌!”他凝視若麥克:“是不是?”
“有時一些船員——可是我從來沒有參加過。”
“那麼,你不認為現在是該你學的時候了嗎?有個專家來教你,你不感到高興嗎? ”
“在我們到達阿基米之前邁有點兒時間……”麥克有些半信半疑。
“這就對了!我把你教好了以後,從這兒到新加坡,沒有一個賭場你去了會不自在的。——五張牌