第237章 雲兒酒令解析(第2/3頁)
章節報錯
雖然他們給吳三桂的信被消失了,但是我們依然可以根據《石頭記》中的細節,大致推出其中的內容。
大概就是:吳大將軍,你萬不可來京,以免中闖賊之計!流寇賊性不改,拷掠我等!將軍若交出兵權,難免步我等後塵。
今念在小女圓兒之情份,冒死送信,如今天下未定,將軍何不效仿唐朝定安史之亂,借關外滿洲兵平定李闖之亂。
將軍放心,我等已打探清楚,闖賊實到京者,數不過六七萬,屆時滿洲兵入關,闖賊必然應戰,待兩敗俱傷,你我裡應外合,一舉奪回京城,迎回太子,將軍定為復明第一功臣,封侯封公,子孫永享榮華。
吳三桂接到這樣一封信,覺得有機可乘,加上陳圓圓一番勸說,這才衝冠一怒為紅顏,宣佈誓死也要反了李自成。
並且他當時還發了一份文書,大致意思是責怪父親屈節從賊,從此以後恩斷義絕,從這一點可以確定,吳三桂因為父親被抓而反李自成的說法,就是偽造的。
他這一反,後來害死了自己的全家老小,所以不要說什麼殺父之仇,怎麼能忍這類的話,這是搞反了因果。
說了這麼多,我們終於可以來解釋雲兒的酒令了。
眾人都道:“別混他,別混他!”
雲兒又道:“女兒愁,媽媽打罵何時休!”
我們知道了,這裡的媽媽打罵,其實是指李自成拷打京城勳貴。
薛蟠道:“前兒我見了你媽,還吩咐他不叫他打你呢。”
後來京城的勳貴代表,與多爾袞在山海關外談判,給出了優厚的條件,包括承諾的土地和金銀,換取清軍幫忙,多爾袞答應了。
眾人都道:“再多言者罰酒十杯。”
薛蟠連忙自己打了一個嘴巴子,說道:“沒耳性,再不許說了。”
雲兒又道:“女兒喜,情郎不捨還家裡。
一個女人,他的情郎不捨得回家,她怎麼反而歡喜了呢?表面上看來,這是是在說雲兒這種歌妓,因為客人不捨得回家而歡喜。
在背面是指吳三桂聽了她的話,沒有返回京城的家裡而歡喜。
女兒樂,住了簫管弄絃索。”
如果他們的計策成功了,就可以繼續吹管弄弦、歌舞不息,豈能不樂?
說完,便唱道:
豆蔻開花三月三,一個蟲兒往裡鑽。鑽了半日不得進去,爬到花兒上打鞦韆。肉兒小心肝,我不開了你怎麼鑽?【甲戌側批:雙關,妙!】
這個“蟲兒”,就是指薛蟠,前面解釋過,“蟠”,本意就是一種爬蟲。花指中原漢家江山,薛蟠每次都希望領軍進駐中原,奪取天下,只是每次都是走燕山小道鑽山溝。
這次他領軍直撲密雲,可是有李自成領軍堵在長城上,一直沒有成功,就是“鑽了半日不得進去。”
找不到突破口,就只能來回折騰,所以“爬到花兒上打鞦韆。”
“我不開了你怎麼鑽?”對行軍打仗有些瞭解的朋友就會知道,古代山脈之中的河谷鎮,狹窄難行,只要前方有一支能戰之軍堵住關隘,那就很難從正面攻破。
所以這次多爾袞真的要感謝他們開啟了山海關,否則他還真不一定能入關。
雲兒唱這句,就是在和薛蟠談判開啟關門的條件,小曲裡的這個“我,”不就是開啟關門的吳三桂和他背後的支持者嗎?
唱畢,飲了門杯,說道:“桃之夭夭。”令完了。
“桃之夭夭”出自詩經,原意是形容桃花開放時的美麗榮華,後來因為桃與“逃”同音,逐漸也用其形容逃跑,就出現了“逃之夭夭”。
他們開門之前,新興的大順這朵新開的花正要綻放光芒,但是在他們開啟關門之後,就只能“逃之夭