第382頁(第1/2頁)
章節報錯
正如德國作家格拉斯所說:作家是一個逆時代潮流而寫作的人。
扎米亞京對林子軒想要出版他的小說沒有意見,很痛快的寫了授權書,他不認為自己的小說在中國會受歡迎。
透過蘇聯的報紙,他看到中國和蘇聯一樣都處在一場大革命之中。
他經歷過那樣的時代,知道在那種狂熱的氛圍下會發生什麼事情。
&ldo;既然你在蘇聯受到不公正待遇,你想過離開這個國家麼?&rdo;最後,林子軒詢問道。
&ldo;我想還可以等待下去。&rdo;沉默片刻,扎米亞京如此回答道。
他在等待國內形勢的好轉,等待被理解的那一天。
他沒有拒絕林子軒留下的盧布。作為中文版書籍的稿費,他需要金錢來改善生活,可以到黑市上購買食物等生活必需品。
扎米亞京並沒有等待多久。
1931年,在國內走投無路的他給史達林寫了一封信。申請被驅逐出蘇聯。
在這封信的開頭他自稱是&ldo;一個被判處極刑的人&rdo;,他訴說了自己在國內的遭遇,處在被全面封殺的狀態,被人惡意的攻擊和抹黑,甚至是妖魔化。
在信件的結尾處,他說:&ldo;我申請和妻子一同出國的根本原因在於在這裡我作為一個作家走投無路。在這裡我作為一個作家被判處了死刑。&rdo;
他仍然沒有承認自己的錯誤。
在高爾基的幫助下,扎米亞京最終離開了蘇聯,定居在巴黎。
在回去的路上,林子軒進行了反思,文學的意義是什麼?什麼才是真正的作家?
作為一位穿越者,作為一位依靠抄襲成名的偽作家,他要給這個世界留下點什麼,是就這樣混上一輩子,還是做一些有意義的事情。
這是他需要認真思考的問題。
從穿越以來,他就不斷的成長,思想在不斷的變化。
剛穿越的時候,他只想一個人過著舒服的日子,不去理會別人的死活,所以他抄襲的無所顧忌,以賺錢和出名為最終目的。
後來,他認同了自己的出身,承擔起家族的責任,就收斂不少。
他樹立自身的形象,維護家族的利益,成為上海有名計程車紳,參與到上海的發展中來。
此時此刻,在莫斯科,在遠離中國的地方,他開始思考未來的道路。
與此同時,蘇聯的馬克思理論研究室的理論家們做出了決定,不承認林子軒提出的&ldo;社會主義初級階段&rdo;這個論斷。
他們認為這個論斷並不科學,沒有理論依據,只是一位無黨派人士的突發奇想。
這是他們最不能接受的地方。
在他們心中,蘇聯是第一個社會主義國家,有關社會主義的理論應該由蘇聯的理論家來劃分,而不是其他國家的人。
他們把檔案歸檔,就此放下了這件事。
林子軒的名字和這些檔案一起成為了塵封的檔案。
這充分表明了蘇聯國內在這一時期的自大傾向,他們覺得自己的革命獲得成功,就開始對其他國家的革命指手畫腳,認為其他國家的革命都應該聽從蘇聯的指導。
☆、第三百一十六章 做一隻有壞習慣的公雞
很多年後,在蔣京國的回憶錄中從一個側面記載了林子軒的這次思想轉變。
從扎米亞京的家裡出來,先生一路上都很沉默,我想他是在同情這位蘇俄作家的遭遇,但這種事情在蘇俄相當普遍,我更為擔心的是回到學校後該怎麼辦。
我一直勸阻先生不要和蘇俄的顛覆分子接觸,那樣會惹來麻煩。
只是事情已經發生了,我在考慮要不要把