有反抗。&rdo;

&ldo;你們熱愛你們的國家,擔心你們的同胞,我同樣愛著我的祖國,愛著那片生我養我的土地。&rdo;林子軒低沉道。

他以一首詩歌結束了在劍橋大學的演講。

&ldo;假如我是一隻鳥,我也應該用嘶啞的喉嚨歌唱:這被暴風雨所打擊著的土地。這永遠洶湧著我們的悲憤的河流。這無止息地吹刮著的激怒的風,和那來自林間的無比溫柔的黎明……&rdo;

&ldo;然後我死了,連羽毛也腐爛在土地裡面。&rdo;

&ldo;為什麼我的眼裡常含淚水?因為我對這土地愛得深沉……&rdo;

這首詩歌叫做《我愛這土地》,詩人艾輕於1938年11月17日創作。

詩作表達了對於祖國的摯愛和對侵略者的憎恨。

中國大地上正在經歷著一場大變革,人民在奮起,民族在覺醒,黎明終將會到來。

最後兩句直抒胸臆。展現了詩人決心生於土地、歌於土地、葬於土地,與土地生死相依、至死不渝的最深沉的愛國主義感情。

這首詩歌正好表現了林子軒此時此刻的心情。

他在劍橋大學的演講引起了英國媒體的注意。

在西方國家,有執政黨就有在野黨,還有較為激進的社會組織。

他們利用這件事指責執政黨在遠東地區的政策出現問題,控制不住局勢才造成了英國僑民在中國的困境,政府應該承擔重大的責任。

他們倒不是真的支援或者同情中國,而是一種政治手段,利用這件事攻擊政敵。

林子軒的出現給了這些人藉口,他的演講被刊登在報紙上。包括那首詩歌。

英國的在野黨認為這是一位遠東詩人的心聲,這位來自中國的文學家發出了一個民族的怒吼,我們國家的外交政策正面臨著失敗的危險。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>