第29章 聊齋動物意深玄,周易析來真理傳(第5/8頁)
章節報錯
役。少間,一女引新郎入,錦裳華服,貌甚都。坐定,群姝賀酒。酒闌,諸女執燈,導夫婦入內寢。洞房溫潔,衾枕滑軟。新婦曰:“此婢與吾同歲,亦當侍君寢。”即喚婢入,為解衣。畢視之,亦甚娟好。遂與同枕。
雞鳴,新婦促起,曰:“君宜早歸,勿使人伺。”畢戀戀不捨,新婦曰:“不須如此,後會可再。”乃遣婢送出門。畢回顧,猶戀戀,婢曰:“郎勿去,娘子方使人伺。”畢懼,疾趨而返。
及歸,齋中諸友已候久,共問所見。畢言其詳,眾鹹嘆異。後四日,畢方欲訪婦,忽有狐婢奉婦命來招。畢即隨去。既至,婦逆於門,笑曰:“君來何遲也?”導畢入,諸姊妹鹹在。酒已數行,一女取紅巾,擲畢懷中。畢視之,乃新婦。眾大笑。畢亦笑,起挽婦衣,諸女曰:“新婿乍入,勿相戲。”遂各散去。
畢與婦就寢,忽聞雞鳴,婦促起,曰:“吾姊妹俱起矣。”畢不解,曰:“今夕何短?”婦曰:“君勿言,且速去。”畢倉皇披衣,趨出。及歸齋,諸友復來問,畢以實告,皆大笑。
後半年,畢以事赴都,途遇婦與婢於途,相見悲喜。婦曰:“君別來無恙?”畢曰:“幸無他故。”婦曰:“我為君所誤,今流落人間,不能歸矣。”言已,涕泣。畢亦惻然,問所居,曰:“近在鄰村。”畢曰:“君暫歸,吾當訪汝。”婦曰:“諾。”乃別去。
畢至都,事畢,歸訪之,果得婦於鄰村。相見各述離情,悲喜交集。畢欲攜歸,婦曰:“不可。吾身已汙,不能復侍君子。但得時相過從,於願足矣。”畢從之。後常往來,情誼如初。
《狐夢》白話文:
我的朋友畢怡庵,灑脫超群,豪放不羈,自己很是得意。他相貌肥胖,鬍鬚很多,在文人中很有名氣。曾經因為有事到叔父刺史公的別墅,在樓上休息。傳說樓中向來有很多狐狸。畢怡庵每次讀《青鳳傳》,心中總是嚮往,遺憾不能遇見一次。於是在樓上,聚精會神地想著。不久回到書房,天已經快黑了。當時是暑天炎熱,就在門口睡下。睡夢中有人搖晃他,醒來回頭看,是一個婦人,年紀超過四十歲,但是風雅的氣質還在。畢怡庵吃驚地起身,問她是誰。婦人笑著說:“我是狐狸。承蒙您掛念,心中暗自感激。”畢怡庵聽了很高興,對她開玩笑戲謔。婦人笑著說:“我的年紀大了,縱然別人不討厭,自己先感到慚愧沮喪。有個小女兒到了出嫁的年齡,可以侍奉您。明天晚上,不要讓別人在屋裡,我會來的。”說完就走了。
到了夜裡,畢怡庵焚香坐著等候。婦人果然帶著女兒來了。女兒姿態嫻靜溫柔,世上無雙。婦人對女兒說:“畢郎和你有前世的緣分,就留下來吧。明天早上早點回去,不要貪睡。”畢怡庵和她握手進入帳內,溫柔親切到了極點。事情結束後,笑著說:“胖郎痴笨沉重,讓人受不了。”天沒亮就走了。
第二天晚上,婦人自己來了,說:“姐妹們要為我祝賀新郎,明天就委屈您一起去。”畢怡庵果然跟著去了。曲折走了十多里,才到一個地方,是一座大宅院。門內鼓樂喧譁,來的人都穿著華麗的妝飾。院子中間設定了一個帳子,女兒坐在裡面,各位女子輪流為她奔走服務。過了一會兒,一個女子領著新郎進來,穿著錦裳華服,相貌很英俊。坐定後,眾多女子敬酒。酒喝完了,各位女子拿著燈,引導夫婦進入內室就寢。洞房溫暖整潔,被褥枕頭光滑柔軟。新婦說:“這個婢女和我同歲,也應當侍奉您就寢。”就叫婢女進來,為畢怡庵脫衣服。畢怡庵看她,也很美麗。於是就和她一起睡了。
雞叫了,新婦催促起身,說:“您應該早點回去,不要讓人等著。”畢怡庵戀戀不捨,新婦說:“不必這樣,以後還有相會的時候。”就派婢女送他出門。畢怡庵回頭看,還是戀戀不捨,婢女說:“郎不要走,娘子正讓人等著呢。”