可以說是革命的中堅份子。

俄國革命爆後,他趕回俄國,表多部戲劇和小說,成為彼得堡文學界的領軍人物。

然而,蘇聯成立後,他敏銳的察覺到新制度中存在的種種弊端,寫作了一系列批評的文章,因為批評新政權政策和諷刺現狀被蘇聯報紙點名批評為危險的顛覆分子。

他於192o年創作了小說《我們》,受到了當局嚴厲的批評,禁止在蘇聯出版。

直到1924年《我們》的書稿才被帶出蘇聯,在西方社會出版。

扎米亞京說過:&ldo;真正的文學只能由瘋子、隱士、異教徒、幻想家、反叛者、懷疑論者創造,而不是那些精明能幹、忠誠的官員創造。&rdo;

他從一位革命的堅定擁護者變成顛覆分子,只是因為看到了問題,說了真話。

當一位知識分子失去獨立思考的能力,只知道惟命是從的時候,他和奴隸有什麼分別。

《我們》是一部融科幻與社會諷刺於一體的小說,寫了一個生在未來的故事。

在這個未來世界裡,居民已經徹底失去個性,以至於沒有自己的名字,只以數字命名。

他們住在透明的玻璃房子裡。使護衛更容易監視他們。

他們全穿同樣的統一服裝,靠合成食物維生,通常的娛樂是四人一排行進,同時喇叭裡播放著大一統國的國歌。

這個世界的人們連作息都嚴格按照王國下的《作息時間戒律表》來進行。

王國的人們也不可能自己去找物件。而是在統一領導下由王國的有關機構指定。

給那些編號的男女一種粉紅色的小票,讓他們憑票進行配對,配對之後,他們被允許可以放下玻璃公寓內的幔簾一小時,進行性生活。

王國由一位被稱為&ldo;造福主&rdo;的個人所統治。他每年由全體人民重選,總是全票當選。

這就是扎米亞京想像中的未來世界,一個完全沒有和自由,規矩森嚴的社會。

主人公是一位數學家和工程師,他偶爾會偷看古代的,現那時候的人們竟然生活在自由之中,也就是說還生活在無組織和野蠻之中。

他的生活一直循規蹈矩,直到他遇到了一位美艷的女人,喚起了他心中的。

他以為自己得病了,去看醫生。

醫生告訴他。你的情況不妙,看來你已經有了靈魂。

主人公嚇了一跳,怎麼會突然有了靈魂,以前一直沒有啊。

他認識的美艷女人是某個地下反抗組織的成員,在她的引誘下,主人公稀里糊塗的走上了推翻王國的道路,開始造反。

只是,造反不可能順利。

當局宣佈已經現近期動亂的原因:有人患上了幻想病。

負責幻想的神經中樞的位置被確定,這種病可以用愛克斯光療法冶愈。

主人公接受了手術,回復了原來的狀態。向當局出賣了他的同黨和愛人。

那些不願意接受手術的人則被送入造福主的機器,化為一縷煙和一灘清水,就此消失。

主人公在最後堅定了對王國理想的信念:&ldo;4o號橫街上已經築起了一堵臨時高壓大牆。我希望勝利會屬於我們。我不只是希望,我確信。勝利屬於我們。因為理性必勝。&rdo;

嚴格來說,放在西方社會,這就是一部優秀的科幻小說。

但小說中不少段落有對於俄國大革命的思考,比如下面一段主人公和女主人公的對話。

&ldo;你意識到你所暗示的是革命嗎?&rdo;

&ldo;當然是革命。為什麼不呢?&rdo;

&ldo;因為不可能有革命,我們的革命是最