這本小說會對這個世界造成困擾。

有人會把它當成消遣小說,也有人會把它當成對於未來的指引。

林子軒要做的是在這部小說中加入一種暗示,他會重點描述在殖民地生活的美國人在德國和日本的統治下,過著極其屈辱和毫無尊嚴的生活。

日本人可以隨意的逮捕和殺害美國人,並把他們的屍體扔在亂葬崗裡,不允許被埋葬。

作為二等公民,美國人只能依靠諂媚和奉承日本人才能生活,還要接受日本人的生活方式和文化教育。

而造成這一切的根源。就是美國人沒有在第二次世界大戰一開始就參加戰爭,而是縱容日本在整個亞洲的侵略。

當其他國家一個個淪陷的時候,最後一個淪陷的就是美國自己。

這一切都是美國當時的孤立主義造成的。

這種充斥在字裡行間的暗示還有日本和德國的殘忍行徑。包括對猶太人的大屠殺和種族滅絕政策。

這個情節是為了提醒猶太人,在二戰期間有600萬猶太人被德軍屠殺。

如果這本小說能挽救一些人命的話。就算是起到它應有的作用了。

還有一點是針對蘇聯,在小說中,蘇聯被德國滅掉了,還實行了種族滅絕政策。

這和《高堡奇人》的作者是美國人有關,1962年正值美蘇爭霸的冷戰時期,美國人對蘇聯沒什麼好感。

可以想像,當蘇聯的最高領導人看到這本小說時的場景。

在第二次世界大戰中,美國和蘇聯是最終的大贏家。

林子軒寫這本小說就是為了能稍微影響這兩個國家對於德國和日本的態度。主要還是美國,要讓美國人意識到孤立主義造成的惡果。

當然,這是一把雙刃劍。

如果被德國和日本的領導人看到,德國會不會提前發動閃電戰,日本會不會提前偷襲珍珠港,也或者兩個國家有了疑慮,從而放慢了戰爭的腳步。

也可能這四個國家互相猜忌,提前發動了戰爭。

甚至是這四個國家聯合起來,統一全世界,不過。這個可能性微乎其微,蘇聯估計不會同意,這是由意識形態決定的。

還有一個可能。歷史的慣性非常強大,這本小說沒有起到作用,該發生的照樣發生。

林子軒無法預料到最終的結果,這也是他一直糾結的原因。

就算他要寫這本小說,也需要做大量的準備工作,保密尤為重要。

因為面對的讀者主要是西方人,他要用英文寫作,對於英文非常渣的林子軒來說,這是一個極大的挑戰。他只能保證儘量不出現語法錯誤。

至於文采什麼的,就不要講究了。能把故事講清楚就不錯了。

想要寫小說,他要先購買一臺打字機。

他以往和英國的維吉尼亞伍爾芙。以及美國的彼得遜律師通訊用的是鋼筆,不過這次是寫幾十萬字的英文小說,用打字機要方便很多。

寫作的過程不會快,這可能是他寫的唯一的一部英文小說了。

他有自己的出版社和印刷廠,寫完之後可以自己印刷出來。

為了不被人發現,他只能自己秘密的進行排版和印刷,這有點麻煩,不過他是老闆,這些小困難都可以克服。

在印刷的過程中他不能使用在中國生產的紙張和油墨,這些都要從洋行進口。

最好是日本的產品,這樣更具有迷惑性,或許會被西方人認為這本小說是日本人寫的,這是一個日本人的狂想。

真正的麻煩是怎麼郵寄出去。

想要這本書傳播開來,就要把印刷出來的稿子郵寄到歐美各國的出版社或者報社,為了避嫌,日本和中國也要郵寄。