第194頁(第1/2頁)
章節報錯
☆、第一百六十二章 奇怪的客人
這段時間中國人和日本人的關係鬧的很僵,林子軒來到虹口的時候就發現周圍大都是戒備的目光,日本巡捕攔下他的車子,進行了盤查。
林子軒坦然應答,他就是來轉一轉。
他怎麼也算是上海灘的名流,日本巡捕就算是不認識他,但看著證件上的名字也知道林子軒的身份。
雖然弄不清楚林子軒的意圖,不過在這個特殊的時刻,日本巡捕也不敢把林子軒抓起來。
否則事情一旦鬧大,就會很難收場。
在巡捕眼中,這個中國人或許正希望如此,他們放林子軒進去,卻跟在車子後面監視著。
林子軒要去的地方是北四川路餘慶坊弄口旁的魏盛裡,內山書店就在那裡。
他沒想到這個藏在小弄堂裡的書店還挺有名氣,很多有日本留學背景的中國人都知道,因為這裡是上海極少賣日文原版書籍的地方。
這裡有一個很有意思的現象。
在日本留學的中國留學生回國後喜歡看日文原版書籍,好像不如此就無法證明自己曾經在日本留學一樣。
林子軒非常理解這種心理。
因為他在書房裡也會擺放不少英文原版的書籍,雖然他從來不看,可總是一種象徵,特別是有在美國留學的朋友來訪的時候,還會翻開來展示一番。
林子軒雖然覺得彆扭,但這是這個時代的普遍現象。
到了在西方留學的留學生聚會的時候更為誇張,在交流中有人用法文,有人用德文,只懂英文的都不好意思開口,至少也要懂得三門外語才算是在西洋留過學。
所以,林子軒一提起內山書店,很快就得到了地址。
他對北四川路並不陌生,阮玲鈺以前上的崇德女校就在這條路上,他找到內山書店,店面並不大,條件比較簡陋,似乎還沒有發展起來。
林子軒覺得自己應該是來早了。
現在的內山書店還在發展期,內山丸造恐怕要等到幾年之後才會有能力把中國的書籍介紹到日本去。
這是穿越者經常會犯迷糊的地方。
林子軒心中想的事情是未來會發生的,而不是現在,中間存在著時間差,如果處理不好這個時間差,很可能會做出錯誤的決定。
就像那次和宋子聞的矛盾一樣。
他把事情看的非常大,因為宋子聞在未來很有權勢,可在這個時間點上,宋子聞不過是個銀行的打工仔而已,沒什麼可怕的。
這一次也一樣,他把內山丸造當成幾年後的那個內山丸造了。
算了,既來之,則安之。
林子軒在小書店裡轉了轉,店裡大多是日文書籍和宗教書籍,他又看不懂。
不一會,一位個子不高的日本中年男人從後面走出來,他先用日語說話,看到林子軒露出疑惑的神情,又用帶著日本腔調的中國話和林子軒打招呼。
林子軒回應了一下,並問起有沒有文學類的書籍。
內山丸造拿出一本書籍介紹起來,心中不由得奇怪,你既然不懂日文,詢問這些做什麼。
內山丸造出生於1885年,小學沒有畢業就輟學務工。
他自12歲起先後在大阪和京都的商店當學徒。
1913年,他為了生活從日本到中國上海從事藥品銷售工作,後來他以妻子的名義開辦了&ldo;內山書店&rdo;。
剛開始的時候,內山丸造是抱著試水的態度開辦的這家書店。
由於他是基督教徒,一開始賣基督教的讀物,慢慢擴充套件到日文原版圖書,因為在上海沒有其他同型別書店的競爭,生意還算不錯。
作為生意人,他非常敬業的