第726部分(第1/5頁)
章節報錯
快逃,這是不沉的魔鬼之船……
直到又一輪巨震,將海雷丁號撕裂成幾截,阿卜杜拉依舊死死把住舵輪。而他被拖上林亮號時,依舊兩眼發直,一個勁轉著僅存的舵盤,絕不肯鬆手。
“林老將軍若是地下有知,怕也會笑醒過來……來這歐羅巴一趟。不僅打沉過法蘭西的戰艦,還打沉了不開眼的北非海盜船。”
審訊之後,胡英傑啼笑皆非。這艘來自突尼西亞的海盜,難道不知道英華鐵甲蒸汽艦隊的存在?
“阿爾及爾人知道,不等於其他人知道。對他們來說,兩百多年都是這麼過來的,怎麼會想過遇上咱們英華艦隊,而且駕的還是鐵甲蒸汽艦。”
李克銘是徹底明白了,之前阿蘭沃海戰,英華鐵甲蒸汽艦隊的威名已經傳到了阿爾及爾,卻還沒傳到突尼西亞,這幫突尼西亞海盜還以為碰上了一條肥魚呢。駕著四百噸的薄壁小船。仗著船上三十來門最大不超過12磅的老式火炮,竟然向接近三千噸的鐵甲蒸汽戰列艦發動攻擊……
“船長和大副都死了,就剩這個會計還算是頭目。”
“砍了腦袋,吊在殘骸上,做成浮標,讓這一帶的海盜都洗洗眼睛。”
胡英傑招呼艦上的伏波軍把阿卜杜拉押過來,李克銘隨意一揮手。如果俘虜是軍人。不管是歐洲人還是中洲人,依照海軍傳統,都會善待,可海盜麼……沒有人權。
阿卜杜拉本還迷迷糊糊的,那位黃面板將軍的語言他也聽不懂。可那個手勢他卻看得懂。求生的勇氣狂湧,他掙脫了士兵,跪在地上使勁磕頭,用拉丁語哭喊道:“我會說法語,能當翻譯,我還是會計,迪亞博羅閣下,讓我當您卑微的僕人,為您征服人類效力吧!”
迪亞博羅,拉丁語裡意為惡魔,眾人都呆住了,好一陣後,李克銘才哈哈笑出聲,用拉丁語答道:“我不是迪亞博羅……”
阿卜杜拉此時也大致清醒過來,感應到周圍都是活人,不是傳說中那些沉於海底的海盜先輩,這時又見將軍指著一個年輕軍官道:“不過他的父親,就是迪亞博羅。”
胡英傑的父親胡漢山先是被西班牙人稱呼為迪亞博羅,而後靠三次錫蘭海戰,也被不列顛人視為惡魔,作為他的兒子,自然以此稱號為傲。胡英傑順著李克銘的話尾,朝阿卜杜拉露齒一笑,被那冷森森的白牙驚住,阿卜杜拉兩眼一翻,又暈了過去。
“會計,還懂拉丁語,北非海盜的事,地中海貿易的事,都應該知道一些吧,就留他一命。”
李克銘轉念之間,就決定了阿卜杜拉的命運。
這樁“海上奇遇”,很快就變作了茶餘飯後的話題,一直延續下來,成為海軍圈子裡的老段子。沒幾天後,李克銘的心思就已轉到了薩丁尼亞王國,艦隊與卡利亞里港口的接觸表明,英華在地中海尋找盟友的打算就是空中樓閣。
“是啊,開通蘇伊士運河至少要三十年的時間,任何一位統治者都不會為三十年後的畫餅而犧牲眼前的利益。”
卡利亞里港內,李克銘在旗艦上揉著腦袋,覺得沒帶通事院的官員就來這裡是樁絕大錯誤。不過他相信,即便是歐洲副院的蔡新,恐怕也沒辦法完成這麼高難度的忽悠。
薩丁尼亞絕不會為三十年後的承諾,而讓自己置身於法蘭西和奧地利的怒火之下。鑑於賽里斯艦隊的強大,卡利亞里港只能“被迫”為艦隊提供補給,但關於賽里斯與薩丁尼亞的合作,這事真沒得談。
此時李克銘總算明白,為什麼不列顛人會那麼爽快地同意英華艦隊在地中海活動,甚至不列顛人為什麼會在蘇伊士運河上擺出合作姿態,背後的小算盤,李克銘也已隱約猜及。
地中海與英華無關,英華在這裡找不到盟友,東端是強敵奧斯曼土耳其,西端又是最恨英華的歐洲國家法