刻鐘了;肯定該有點訊息出來了。他要是在伊麗莎白沒有進

產房以前看看她多好,可是事情發生的那麼突然,給他個措手

不及。卡爾·班尼斯特告訴他這個訊息的時候,他正在醫院

的伙房裡,是皮爾遜大夫讓他去的。皮爾遜叫他在透過洗碟

機的碟子上取下點培養基來;約翰估計是懷疑那些機器有帶

菌的可能。可是,在班尼斯特告訴他伊麗莎白要生產的訊息

以後,他馬上放下了工作到了急診室,打算在那裡見到她。可

是那時候她已經坐救護車到了醫院,送進樓上產科了。於是

他從那裡徑直來到這個房間等待著。

現在,通往樓道的門開啟了,這次是竇恩伯格大夫本人。

約翰想從他臉上看出點什麼來,沒有成功。他對約翰問道:

“你是約翰·亞歷山大嗎?”

“是,大夫。”雖然他在醫院裡看見過幾次這位產科的老大

夫,可是沒有說過話。

“你的妻子就要好了,”竇恩伯格知道這時候用不著客套。

約翰的表情馬上象是一塊石頭落了地,放下了心。然後,

他問道:“孩子呢?”

竇恩伯格沉靜地說道:“你生了個男孩。當然,他是不足

月的。我得告訴你,約翰——他很弱。”

“能活嗎?”他問了這麼一句話之後,心裡直髮顫——這時

他才意識到這個問題的答案對他來說關係多麼大啊!

竇恩伯格拿出菸斗來,往裡邊裝著菸絲,沉著地說:“讓我

們這樣說吧,活下來的機會沒有他長足了月那麼好。”

約翰僵硬地點點頭。似乎沒有什麼可說的了,現在說什

麼也不頂用了。

老大夫停了一會,把菸絲口袋收起來,還是以那種沉靜和

慎重的聲調說:“我這麼估計著,你這個孩子才三十二週,這就

是說他早產了八個星期。”他以同情的口氣接著說:“他還沒有

到出世的時候呢,約翰,咱們誰也不是那麼早就生出來的。”

“對的,恐怕是的。”約翰幾乎不知道自己在說什麼。他腦

子裡想的全是伊麗莎白以及這個孩子對他倆多麼重要。

竇恩伯格拿出火柴在點他的菸斗。點著了以後,他說道:

“你的孩子生下來的體重是三磅八盎司。如今我們把少於五

磅的嬰兒都算早產,也許告訴你這些你心裡就可以有個數

了。

“噢,是這樣的。”

“當然,我們是把孩子放在保溫箱裡的。我們自然會想盡

一切辦法的。”

約翰凝視著產科大夫,問:“那麼,還有希望?”

“希望總是有的,孩子,”竇恩伯格沉靜地說。“當我們沒

有其他的時候,希望起碼總是有的。”

他們沉默了一會兒。然後,約翰問道:“我可以看看我的

妻子嗎?”

“可以,”竇恩伯格說。“我陪你去嬰兒室吧。”

在他們走出去的時候,約翰看見那個高個子、瘦骨嶙峋的

人在用詫異的眼光看著他。

費雯還弄不大清楚是怎麼回事。一個護士到她病房告訴

她要立刻去放射科。於是在另一位實習護士的幫助之下,把

她抬到平車上,推到不久以前她還自己來回常走的樓道里。

她躺在平車上有一種幻夢似的感覺;和到目前為止發生的一

切一樣