第21部分(第2/5頁)
章節報錯
會消失。對不對?”
“對,”埃蒂說。“當我和她在一起的時候。”
他向蘇珊娜走過去。彎下腰。吻了她。羅蘭看著他們,心事重重。
3
天色暗下來了。他們圍著篝火坐下,不去管天色。蘇珊娜和傑克摘來的鬆餅球很容易就滿足了他們盛宴後勉強鼓起的一點食慾。羅蘭一直在想著斯萊特曼說的話,也許想得過於深入了。現在他把還沒想好的問題扔到一邊,說:“今晚我們中的某些人會在紐約城見面。”
“我只希望這次我能去。”蘇珊娜說。
“這個卡說了算,”羅蘭不動聲色地說。“重要的是你們要待在一起。如果只有一個人要去那裡,我想那很可能就是你,埃蒂。如果只有一個人,那個人,他或她,一定要待在原地不動直到敲鐘聲再次響起。”
“卡曼,”埃蒂說,“安迪是那麼叫那些敲鐘聲的。”
“你們都明白了嗎?”
他們都點點頭。羅蘭注視著三個人的臉,意識到他們每個人都打定主意到時候再根據具體的情況決定怎麼辦。這是正確的。畢竟他們要麼都是槍俠,要麼都不是。
他突然噗的一聲笑了出來,連自己都嚇了一跳。
“什麼事這麼好笑?”傑克問。
“我在想,活得太長讓我碰上了奇怪的同伴。”羅蘭說。
“如果你指的是我們,”埃蒂說,“那我就告訴你吧,羅蘭——你也不是什麼正常人。”
“我也這麼認為,”羅蘭說。“如果到時候有——兩個人,或是三個人,也許我們都會去——敲鐘聲響起的時候我們應該牽著手。”
“安迪說我們必須在彼此身上集中注意力,”埃蒂說。“來避免迷路。”
蘇珊娜突然開口唱歌,大家都吃了一驚。在羅蘭聽來,這歌聲就像划艇號子一樣——也就是一段段地把歌詞喊出來而已——並不能算真正的歌唱。但儘管沒有真正的旋律,蘇珊娜的嗓音也是很悅耳的;孩子,當你聽到黑管的樂聲……孩子,當你聽到長笛的樂聲!孩子,當你聽到鈴鼓的樂聲……你要彎下腰,向神——像致敬!
“這是什麼歌?”
“田裡唱的歌,”她說,“我的祖父母和曾祖父母在種植園裡收割棉花時唱的那種歌。但是時代不同了。”她笑了。“我第一次聽到這首歌是在格林尼治村的一間咖啡屋裡,那還是一九六二年。唱歌的人是一個叫戴維·範·朗科的白人布魯斯樂手。”
“我打賭亞倫·深紐也在那兒,”傑克低聲說。“見鬼,我打賭他就坐在隔壁的桌子邊上。”
蘇珊娜驚奇地看著他,若有所思。“為什麼這麼說,親愛的?”
埃蒂說:“因為他聽到凱文·塔爾說亞倫·深紐曾經一直在格林尼治村遊蕩,從……他是怎麼說的,傑克?”
“不是格林尼治村,是布里克街,”傑克說,微微笑了一下。“塔爾先生說,早在鮑勃·迪倫會用他的霍納吹升調G以外的調子之前,深紐先生就在布里克街遊蕩了。霍納肯定是個口琴的名字。”
“是個口琴的名字,”埃蒂說,“雖然我不會像傑克一樣用整個家產來下注,不過我也會押上幾個小錢。當然了,深紐在那裡。就算我發現傑克·安多利尼是那裡的侍應生,我也不會吃驚的。因為在十九的世界裡,事情總是那樣的。”
“不管怎麼說,”羅蘭說,“穿越隔界的人應該待在一起。我是說不要超過一臂的距離,什麼時候都是。”
“我認為我不會去那兒。”傑克說。
“為什麼那麼說呢,傑克?”槍俠吃驚地問。
“因為我肯定睡不著,”傑克說。“我太興奮了。”
但是大家最終還是都睡著了。
4