第84頁(第1/4頁)
章節報錯
&ldo;我叫尤利克?伯內特。受家父委託帶來一份抱歉還有一份小小的禮物。我的來訪是善意的,這一點請您千萬要相信。我帶來了軍方最高的歉意,以及誠意,本來他們想給您一個最高勳章。但是我覺得那樣做就太虛偽了。&rdo;
那人繼續說著,邵江一挑動下眉毛,端起茶杯喝了一口茶,又將報紙翻過一頁繼續看。
&ldo;阿吉總是在闖禍,但是請相信,他只是一個……只會教書的書呆子。書上說這個世界充滿愛,阿吉就會熱愛世界上的每個人。他淳樸的就像一張白紙,即便是他30歲了,他依舊如此。對於他冒昧的邀請以及冒犯,我深表歉意。雖然我不知道他那句話得罪了您,無論如何,作為他的兄長,我樂於為阿吉做這些掃尾之事。所以我就沒申請,就過來了。&rdo;
尤利克一邊嘮叨,一邊打量著邵江一的表情。對方這幅油鹽不進的樣子令他有一種無力感。既然已經開始,他又不得不繼續下去,他咧開嘴笑了幾聲又接著說道:&ldo;您也是軍人。我們都是直來直去的人,您看,原諒阿吉好嗎?他現在坐臥不安,生怕父親責怪他。&rdo;
邵江一放下報紙,抬眼看他,語氣帶著一絲疑惑:&ldo;阿吉?&rdo;
尤里克仰面看了一下天空,無聲的笑了一下,飛快的擺動幾下手臂:&ldo;啊!啊!啊啊!算了算了。我們說點別的。134年,我也在第四師,我想我們在一個地方服役過。您記得指揮官老恰克嗎?去年他心臟病發死了。作為一位職業軍人,死在床上,這是件悲哀的事情。他的葬禮倒是辦得很體面,國旗用的料子都是最好的絲綢。我看了您的檔案,別看我……很抱歉,從特麗娜計劃開始,你們每個人的檔案對於大家來說都是值得研究的事情。我的許可權剛好夠,您的經歷令我驚訝,甚至……我是敬佩的。嘿老兄,隨便說點什麼,我這樣自說自話很尷尬!&rdo;
邵江一又將眼睛回歸報紙,尤利克先生的語調越發的尷尬,覺著自己對著空氣說話。他只好大聲的說了句:&ldo;嘿!我沒什麼惡意,最多隻是違背了外交條例,不請自來!&rdo;
邵江一笑了一下,抬頭上下打量這位老熟人譏諷到:&ldo;伯內特家族的人真是無孔不入。&rdo;
尤利克露出大大的笑容:&ldo;權利是個好東西,我父親尤其喜歡。好比交警開罰單,我從未交過罰款,駕駛證依舊純潔無比,毫無劣跡。有時候,我憎恨出身,但是也慶幸出身,您看,我的父親創造了奇蹟,我們一生最多也就是跟跟他的腳後跟。做他的子女很辛苦。
親愛的邵,現在您在國民經濟和世界經濟中佔有重要位置,我不是恭維你,等到明天,您的身邊會有無數的人環繞。所以我就早早的來了。好歹咱們在一個師部服役過,也算是有著一些舊交情。好吧,管他什麼理由呢,我帶來了您的一些舊物。算是一份討好。希望今後在談判中,您能以一位麥德斯老兵的責任心,義務心出發,為這個可憐的國家說一些好話,要知道,華萊士那個小崽子現在恨透了我們。啊!要知道他會發跡,鬼才做哪些事情……其實我也沒做什麼,瓜分他麥德斯勢力財產的時候……&rdo;
尤利克用手指對著陽光比了一個很小的手勢:&ldo;我就得到一個營部,這根本算不上什麼。他父親和外公才是實惠。簡直比強盜還強盜呢!&rdo;
這位自來熟,話很多,先生嘀咕著,又突然將腦袋湊過去,邵江一下意識的躲了一下。
&ldo;那些人現在懊悔無比,尤其是老比爾,據說那老傢